Ces jours-ci, je n’ai pas envie de broder de gros trucs, donc avant-hier j’ai pris deux petits free de Elizabeth Designs, et j’en ai fait un petit coussinet pour une clé. 

J’ai bien aimé faire les feuilles, ça m’a changé du point de croix. Je vais voir si je trouve un autre petit truc du même style. 

Estos días no tenía muchas ganas de bordar algo grande, o sea que anteayer empecé a bordar dos pequeños free de Elizabeth Designs, y los he montado en pequeño cojín de llave. Me ha gustado hacer las hojas, cambia del punto de cruz. A ver si encuentro algún otro modelito por el estilo.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Bon, il ne faut pas croire que je passe mon temps à manger du Nutella. Entre une cuillérée et une autre, je fais d’autres choses, genre finir ma guirlande de poules (de Tralala )

 

Bueno, no os penséis que me paso el tiempo comiendo Nutella. Entre una cucharada y la siguiente, hago alguna cosa, tipo acabar mi guirnalda de gallinas (de Tralala)

Cliquez pour afficher l'image suivante

Ou sortir sur le balcon pour voir s’il va neiger

 

O salir al balcón para observar el cielo

Cliquez pour afficher l'image suivante

Dans le temps, un ciel comme ça annonçait la neige… mais là j’ai mes doutes…

 

En otros tiempos, un cielo así anunciaba nieve... ahora ya no...

 

 

Vous vous êtes déjà demandé ce que vous pouviez broder avec une échevette entière ? Non ? Vous voulez le savoir ? (ne me répondez pas non, ça gâcherait tous mes effets) Alors, voilà je vous le dis, une échevette ça fait deux buissons, un arbre et demi et quelques oiseaux au loin. Allez, à la suivante !

 

Os habéis preguntado alguna vez lo que representa una madeja de hilo bordada? ¿no? ¿Y queréis saberlo? (claro que sí queréis saberlo, ¡porque sino no puedo colocar mi foto!) Bueno, ya que insistís, una madeja os da para hacer dos arbustos, un árbol y medio y una bandada de pájaros. Y ahora, paso a la segunda!

Cliquez pour afficher l'image suivante

La pineta di classe de Renato Parolin. DMC 3865

Salut les filles! Je m’appelle Fred, Freddie pour les intimes. Dites, vous n’auriez pas vu des arêtes et des filets de rascasse quelque part ? C’est que disons que je sens comme un vide derrière mes yeux…

 

¡Hola chicas! Me llamo Federico, Federico el pez sin cuerpo. Por cierto, estoy buscándolo, o sea que si veis por ahí unas espinas, unas aletas y esas cosas, dadme un toque...

Cliquez pour afficher l'image suivante

La rascasse de Marie-Thèrèse St Aubin (manque le corps hein!)

 

Aujourd’hui, pas de promenade, nous avons dû aller acheter un nouvel aspirateur, l’ancien ayant rendu l’âme le 31…  On pensait liquider l’affaire en vingt minutes maxi, mais on a  quand même dû aller dans quatre magasins différents pour arriver à trouver. Apparemment les aspirateurs de moins de 150 euros sont trèeees rares ou alors le Père Noël a fait une razzia pour le 25 !

 

Enfin bref, comme je ne vais tout de même pas vous faire une photo de l’aspirateur (mon mari finirait par me croire vraiment folle…), je vous montre ce que j’ai fini hier et ce que j’avais offert à ma mère pour Noël.

 

Hoy, no ha habido paseo porque hemos tenido que bajar a Andorra a por un aspirador, ya que el nuestro agonizó el 31. Pensábamos tener el asunto acabado rápidamente, pero los aspiradores de menos de 150 euros son algo difíciles de encontrar. Total que después de recorrer cuatro tiendas, hemos acabado encontrando uno a precio normal. No os enseño foto porque si mi marido me ve haciendo la foto al aspirador, ya me lleva directo al manicomio. En lugar del aspirador, os enseño lo que le regalé a mi madre por Navidad y el bolso que acabé ayer.

Alors voilà une broderie dont je vous avais montré le début, montée sur le couvercle d’une boîte à tisanes. C’est du Marjorie Massey.

 

Este es un modelo de Marjorie Massey, lo he montado en una caja de tisanas.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Et puis le sac qui m’a donné du fil à retordre hier après midi. C’est le modèle Snow de Bent Creek. Je cherchais un tissu avec des flocons dans les tons beiges, mais je n’ai trouvé que celui-ci.  J’y aurais bien installé une fermeture éclair, mais 1- je n’avais pas de fermeture éclair à la maison et 2-  je ne sais pas installer une fermeture éclair. Ce sera donc pour une autre fois…

 

Y éste es el bolso que acabé ayer. El bordado es el modelo Snow de Bent Creek, que me encanta. Quería haber utilizado una tela con copos de nieve en tonalidades beige, pero sólo encontré esta... Pero bueno, tampoco queda mal.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Et puis il faut que je me cherche un bon bouquin avec des modèles de sacs, car comme je fais au pif, je dois parfois défaire (là, je m’étais trompée en cousant les anses). Donc, si vous avez des livres à me recommander, je suis preneuse !!

 

Lo que sí, quiero buscar algún libro que me enseñe a hacer bolsos, porque haciéndolos así al tuntún siempre me equivoco en algún sitio, y me toca deshacer.

 

Je me suis fait un petit cadeau de Noël perso et j'ai commandé une grille...
J'ai craqué sur un modèle de Renato Parolin, et depuis quelques jours, je guète sa venue... Bon, je suis sûre que vous allez me dire "quoi! encore des arbres!"... et oui, j'ai craqué sur une autre forêt. Ben, j'aime les arbres que voulez-vous, il y a des vices pires que ça ;-)
Me he autoregalado una cosita para Navidad, y he encargado un modelo de punto de cruz...
Lo vi, y me enamoré. Desde que lo he pedido, lo espero con impaciencia... Bueno, seguro que me vais a decir "¡qué! ¡más árboles!"... pues sí otro bosque. Pero ¿qué le vamos a hacer? me gustan los árboles, hay vicios mucho peores... ;-)

La Pineta di classe de Renato Parolin
Chouette, non?? ¿no está mal, no?
EDIT du soir: je l'ai trouvé dans ma boîte ce soir!!! Il aura senti mon impatience!!
Puesta al día 21h: Me lo encontré en el buzón! Me habrá oído?

Et oui, là, c’est franchement la course. Nous sommes à une semaine de Noël, et je n’ai pas fini la moitié des cadeaux : arrrrgh.

 

En plus, ma machine à coudre fait des trucs vraiment bizarres, il va falloir que je la porte à mon réparateur officiel (sí Papá…, ya no hace ruído, pero hace puntos raros).

 

Là, je viens de finir ce coussinet. Et je me remets maintenant à un autre truc que je ne montre pas pour cause d’yeux indiscrets… Allez ! Hop, hop, hop !

 

Uf! Esto ya es una auténtica carrera, falta una semana para Navidad, y no tengo acabados la mitad de los regalos: arrrrrgh.

Y encima, mi máquina de coser está haciendo el tonto, y la tengo que volver a llevar a mi reparador oficial (o sea, mi padre... ;-))

 

Acabo de terminar esta cosita, y ahora me voy corriendo a acabar otra cosa, que no os puedo enseñar por si unos ojos indiscretos se perdieran por aquí... Ale, ¡a trabajar!

 

 

Cliquez pour afficher l'image suivante

Brittercup Designs

 

Ça faisait pas mal de temps que je ne remplissais pas ma rubrique “point de croix” . Il faut dire qu’à l’époque de Noël, je fais plutôt du bricolage, car pour les cadeaux, c’est tout de même plus rapide. Et puis, j’aime les pinceaux autant que les aiguilles.

 

Enfin bref, j’ai fini hier soir un petit coussinet. Il y avait longtemps que je voulais essayer les perles pour une finition. Donc, j’ai pris des perles de rocaille rouges et vertes brillantes, et j’ai cousu en les alternant. On ne voit pas trop le rendu sur la photo, mais j’aime bien.

 

Hacía tiempo que ya no hacía ningún artículo de punto de cruz. La verdad es que por Navidad suelo hacer más manualidades que punto de cruz, primero que voy más rápido y segundo que me gustan los pinceles igual que las agujas.

Ayer acabé un mini cojín. Hacía ya tiempo que quería probar un acabado con perlas, y me surgió la ocasión con este modelo. Aunque no se vea muy bien en la foto, he alternado perlas rojas y verdes brillantes, al coser el cojín. Me gusta bastante cómo ha quedado.

 

 

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus