JOYEUX NOËL!!!!

¡¡¡¡FELIZ NAVIDAD!!!!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Pour Noël, on envoie souvent des cartes de vœux. Et la carte de vœux typique pour toute personne avec des enfants de moins de 5 ans, c’est une photo des dits enfants, si possible avec l’incontournable bonnet rouge. Bon, je me suis dit : « Sara, pour une fois, tu fais une carte correcte, avec enfants et bonnets rouges ». Je me suis donc mise à pied d’œuvre et j’ai réuni tous les ingrédients, à savoir : deux enfants, deux bonnets et un appareil photo. Malheureusement, les bonnets rouges doivent avoir un effet euphorisant, excitant, ou je ne sais quoi. Du coup, pour les photos, euh… comment dire…

En Navidad, se suelen mandar tarjetas a la familia y los amigos. Y la típica tarjeta de Navidad en las familias con niños menores de 5 años, suele ser la foto de dichos niños, y si puede ser los niños con el gorro de Papá Noel... En fin, que hoy he pensado “Sara, esta vez vas a hacer una tarjeta como Dios manda, con niños y gorro rojo” ... vale, pues manos a la obra... He reunido los ingredientes, o sea dos niños, dos gorros y la camara.

Pero, no sé, esos gorros parece que tengan efectos euforizantes o algo. Entonces, las fotos, eeeeh.... bueno pues...

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Vous voyez ce que je veux dire, non?

 

J’aime énormément feuilleter des albums photo. Nous sommes très « photo » chez nous, et nous mitraillons énormément.

 Par chance, il en a été ainsi depuis longtemps dans notre famille. Et grâce à ça, je peux voir mon arrière grand-mère et sa mère dans un autre endroit qu’un studio photo.

 Me encanta mirar álbumes de fotos, de cuando yo era pequeña, de cuando mis padres e incluso mis abuelos eran pequeños… Nos encanta hacer fotos, y por suerte, a mis antepasados también les gustaba. Gracias a eso, puedo ver a mi bisabuela y a mi tatarabuela en una foto hecha en el exterior y no en un estudio fotográfico.

 J’adore cette photo: mon arrière grand-mère Anna, et mon arrière-arrière grand-mère Marie, à Dinard, en train d’attendre la vedette qui va à Saint Malo. Vedette qui existe toujours !

Me gusta mucho esta foto : mi bisabuela Anna y mi tatarabuela Marie, en Dinard (Bretaña), esperando el barco que va a Saint-Malo. Esta línea de “autobús” marítimo sigue existiendo!

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

 

Nous avons la chance d’habiter dans un appartement avec balcon... bon, je dis chance car je pense à ceux qui habitent en appartement SANS balcon, sinon, je préfèrerais tout de même habiter dans une maison avec jardin !

 

Enfin bref, les enfants aiment bien sortir sur le balcon, notamment pour regarder s’il y a des tomates, fraises ou framboises mûres et éventuellement les manger, et puis aussi pour voir ce qui se passe dans la rue.

 

Tenemos la suerte de vivir en un piso con balcón... bueno, digo suerte porque pienso en los que viven en piso SIN balcón, pero de hecho preferiría vivir en una casa con jardín!

En fin, a los niños les gusta salir fuera, para comprobar si hay algún tomate, frambuesa o fresa maduros, pero también para observar la calle.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Cliquez pour afficher l'image suivante

Ceci dit, notre rue étant un cul de sac, nous n’y avons pas beaucoup de distractions.

 

Aujourd’hui pourtant, nous avons eu un grand événement ! Un monsieur est venu réparer le toit de l’un des immeubles de dessous, du coup, grand spectacle… les enfants ont sorti les chaises et se sont installés !!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Pero la verdad es que nuestra calle es un callejón sin salida, entonces no hay gran cosa que mirar. Sin embargo hoy, ha ocurrido algo excepcional! Un señor ha venido a reparar el tejado del edificio de debajo... los niños han sacado las sillas y han disfrutado del espectáculo! Tan concentrados que no han visto los caballos al otro lado del río (en la parte izquierda de la foto).

Tellement concentrés qu’ils n’ont pas remarqué les chevaux (à gauche) de l’autre côté de la rivière.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Remarquez, observer est souvent payant, car hier là où vous voyez les chevaux, nous avons vu  quatre faisans !

 

Bueno, me río de ellos, pero yo hago lo mismo, y a veces avistas cosas interesantes, como ayer que vimos cuatro faisanes!!

Ça y est, nous sommes de retour à la maison!!! Ainhoa va beaucoup mieux depuis qu'elle est à la maison, hihi!

Quand elle a appris la nouvelle, regardez ce beau sourire:

Ya está, ya estamos en casa!! Ainhoa está mucho mejor desde que hemos vuelto!!!

Cuando la doctora le ha dicho que podía salir, mirad que sonrisa ha hecho:

Cliquez pour afficher l'image suivante

Bueno un poco forzada por la presencia de la cámara...

Bon d'accord, sourire un peu forcé, appareil photo oblige...

Ceci dit, Bernat doit être un peu déçu car il avait découvert les joies de l'hôpital en tant que visiteur

Bernat, sin embargo, debe estar un poco decepcionado porque había descubierto las ventajas de ser visitante de hospital. Aquí, probando el confort de la cama...

Il a essayé le lit, et en a conclu qu'il était confortable...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Et puis il a essayé la télécommande du lit, pour voir si elle fonctionnait bien. Il va sans dire qu'il a apprécié...

Luego, ha probado el mando de la cama, para ver si funcionaba bien. Le ha gustado la cosa...

Cliquez pour afficher l'image suivante

y en cuanto a los padres, pues Lluís ha ido avanzando en la lectura de las Crónicas de Narnia, y yo en mi bordado... la cosa ha cundido...

Quant aux parents, Lluís a avancé dans sa lecture du Monde de Narnia, et moi dans ma broderie... on a été productifs!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Après une nuit plutôt difficile et très peu d'heures de sommeil, la journée a somme toutes bien commencé: un petit déjeuner au lit, ce n'est pas donné à tout le monde... pour Ainhoa, c'était la première fois!! Sourire jusqu'aux oreilles!

Después de una noche bastante dura y pocas horas de sueño, el día a empezado relativamente bien para Ainhoa: el desayuno en la cama! Por primera vez!! Gran sonrisa!!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Bueno, las cosas han seguido relativamente bien con la séptima o octava mascarilla de Ventolin...

Les choses se sont bien poursuivies avec le énième traitement de Ventolin...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Là où ça se gâte c'est avec les petits tuyaux qu'on met dans le nez... quand est-ce qu'ils vont me l'enlever??

Se pone la cosa fea con los tubitos en la nariz: cuándo me los quitan?

Cliquez pour afficher l'image suivante

Pero bueno, parece que Papá Noël se porta muy bien con los niños que hacen bien sus tratamientos... (Ainhoa tiene un libro del Papá Noël, que lee durante toooodo el año)

 "¡ah, sí!? Me va a traer la casa de los Playmobil?" ejem, pues va a ser que sí, ¿no?

Bueno, lo que tiene Ainhoa es la consecuencia del cambio de tiempo que hemos tenido... O una reacción alérgica, por determinar... (tiene bronquitis pero sale mañana, porque está ya mucho mejor)

Mais il paraît que les lutins qui décidément sont partout, vont avertir le Père Noël, que Ainhoa s'est très bien tenue, du coup, il va lui amener un beau cadeau... (oui, on a un livre du P. Noël, que Ainhoa lit touuuute l'année). "ah oui? il va m'amener la maison des Playmobil?"  euhhhh, ben on va essayer, non?

En fait, Ainhoa a une bronchite provoquée ou par le changement brusque de temps, ou par une allergie...

Mais ça va beaucoup mieux, elle devrait sortir demain avec plein de choses à raconter aux copains!

Buly (prononcer Bouli) est arrivé!! Mes parents l’ont ramené de Montauban cet après-midi. Nous sommes arrivés en même temps qu’eux pour l’accueillir, il va s’en dire que la voiture n’a pas été garée de suite, on n’a pas laissé le temps de manoeuvrer à mon père!!

On lui a déjà fait plein de gros câlins. Il a fait une grosse sieste sur mes genoux (et moi qui fondais!). Ce qu’il est mignon!!!

 

Buly ya llegó!! Mis padres lo han ido a buscar a Montauban y han vuelto esta tarde. Hemos llegado a su casa al mismo tiempo que ellos, y el coche se ha quedado por medio, no le hemos dado tiempo de aparcar a mi padre!!

 

Le hemos hecho montones de mimos. Se ha echado la siesta en mis rodillas (y yo babeando!). Qué mono que es!!

                Cliquez pour afficher l'image suivante

                Cliquez pour afficher l'image suivante

       Cliquez pour afficher l'image suivante

Oui, j'aurais voulu rien qu’un tout petit peu du talent de mes grands-parents... j’aurais bien aimé savoir dessiner comme mon arrière grand-père par exemple (selon les dires de ma grand-mère, camarade de classe de Picasso à Málaga...)

Sur le premier dessin, c’est ma grand-mère qui servit de modèle pour une pub de paprika. Le 2º est une illustration de livre.

                 Cliquez pour afficher l'image suivante

           Cliquez pour afficher l'image suivante

Me hubiera gustado heredar de una pequeña parte del talento de mi bisabuelo (según lo que cuenta mi Abuela, compañero de clase de Picasso en Málaga)

En el primero, sirvió de modelo mi Abuela, para una publicidad de pimentón. El segundo es una ilustración de libro.

D’autre part, le frère de mon grand-père ne dessinait pas mal non plus (il travaillait dans les chemins de fer)

El hermano de mi Abuelo tampoco dibujaba mal… (trabajaba en ferrocarriles)

      Cliquez pour afficher l'image suivante

Et mon grand-père aussi!! Il a représenté les moyens de locomotion de l’époque.

Y otro más: mi Abuelo, que representó aquí los medios de locomoción de la época.

     Cliquez pour afficher l'image suivante

          Cliquez pour afficher l'image suivante

Tous ces dessins sont chez ma tante, à Málaga, c’est pour ça que je vous les montre là, en regrettant les mauvaises photos.

Todos estos dibujos están en casa de mi tía de Málaga, por eso os los enseño ahora. Lo malo es que con los marcos, las fotos han salido fatal.

 

Blog : Photo sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus