J'ai toujours été d'une rare élégance. Je ne porte jamais de tennis au bureau*. Je suis toujours en tailleur coordonné**. Je suis toujours merveilleusement bien coiffée ***. On me fait souvent des compliments sur mes tenues ****.
Et surtout surtout, je porte toujours des boucles d'oreilles très fines et discrètes.
Siempre he sido una chica elegante. Nunca me pongo bambas para ir al trabajo*. Siempre llevo falda y chaqueta a conjunto**. Estoy siempre divinamente bien peinada***. La gente me para por la calle para hacerme cumplidos****.
Y sobre todo, lo más importante... llevo siempre unos pendientes muy finos y discretos.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Oui, je sais, vous aimeriez bien les mêmes Père Noël, hein!
¡Ja! ya os gustarían los mismos Papá Noël, ¿eh?

Veuillez lire:
* je porte parfois des tennis au bureau
** je ne possède pas un seul tailleur
*** si je suis bien coiffée, c'est vraiment par hasard
**** quels hypocrites les gens alors! :-D
Hay que leer
*a veces llevo bambas en el trabajo
** sólo llevo faldas en verano
*** parece que lleve una mopa en la cabeza
**** ¡qué hipócrita que es la gente verdad?!
Les lumières sont allumées, le sapin est en place, il ne reste plus qu'à mettre une chaise pour le Père Noël.
C'est donc là, sur la place du village, qu'il s'installe lorsqu'il vient nous voir.
Las luces están encendidas, el árbol de Navidad está en su sitio. Sólo queda poner una silla para Papá Noel.
Es aquí mismo, en la plaza del pueblo, que recoge las cartas de los niños.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Mais je vois aujourd'hui que cette année il a pris de l'avance dans les cadeaux: les FARC libèrent trois otages! La journée commence très bien! 
Este año, el Papá Noel se ha adelantado en su trabajo: ¡las FARC van a entregar tres de sus rehenes!
¡Qué alegría!
Voilà, ça y est, plus la peine de m'envoyer des CV, j'ai trouvé deux lutins pour m'aider jusqu'à Noël.
Bon, certes, ils ne sont pas toujours très efficaces, laissent souvent traîner des trucs, mais je dois dire qu'ils excellent à la confection de petits gâteaux de Noël.
Ya está! Ya no hace falta que me manden más curriculum, encontré los dos duendecillos que me van a ayudar en esta recta final. 
La verdad es que no son perfectos, dejan muchas cosas por medio, y no son muy rápidos, pero saben hacer las galletas divinamente.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Par contre pour le nettoyage de la cuisine après utilisation, il va falloir que je les dresse...
En cuanto a la limpieza de la cocina, habrá que enseñarles un poco, pero bueno...
Bien! vu que mon problème de personnel a trouvé solution, je n'ai plus qu'à guetter le ciel et à attendre le passage du traîneau du Père Noël.
Y ya que tengo solucionada la cuestión del personal, ahora voy a tener más tiempo para observar el cielo, este año quizás alcance a ver el trineo de Papá Noel...
Cliquez pour afficher l'image suivante
Tout est presque prêt, il ne me manque plus qu'un détail...
Il paraîtrait qu'il faut laisser une chaussette au pied du sapin (dixit Bernat qui tient l'info de sa maîtresse), donc il va peut-être falloir que je fasse la même chose que certains...
Y hoy me ocupo de los calcetines...
Sí, sí, parece ser que unos calcetines en la chimenea no bastan, algunos dicen que hay que dejar un calcetín debajo del árbol de Navidad (según información exclusiva de Bernat que consiguió la noticia escuchando a su profesora). 
Total, que quizás haga lo mismo que Bernat...
Cliquez pour afficher l'image suivante
Je vous rassure, il a pris une chaussette propre dans son armoire.
Hay suerte, no cogió el calcetín en la ropa sucia, escogió uno limpio en el armario.
En décembre, la neige devrait être obligatoire. Comme préparer Noël sans manteau blanc ?
Vous me direz que tout l’hémisphère Sud le fait, mais bon, j’habite au Nord, dans un pays de montagne qui plus est,  et pour moi un Noël sans neige n’est pas vraiment un Noël.
Durante el mes de diciembre, la nieve debería ser obligatoria. ¿Cómo puede preparar uno la Navidad sin un poco de nieve?
Claro que me diréis que es lo que hace todo el hemisferio Sur, pero yo vivo en el Norte, y encima en un país de montaña, o sea que Navidad sin nieve no es realmente Navidad.
 Cliquez pour afficher l'image suivante
Donc, j’aime la neige… surtout en décembre.
Pues eso : me encanta la nieve, sobre todo en diciembre.
 Cliquez pour afficher l'image suivante
Elle transforme tout ce qui habituellement est banal ou même moche. Tout devient blanc et presque magique.
Transforma todo lo común, todo lo feo en un paisaje blanco y mágico.
 Cliquez pour afficher l'image suivante
Evidemment, la neige n’a pas que des avantages. On a plus de mal à circuler.
Claro que surgen dificultades, cuesta más desplazarse.
 Cliquez pour afficher l'image suivante
Certains imprudents se retrouvent dans les fossés.
A algún imprudente se le va el coche, y acaba bloqueado a un lado de la carretera.
 Cliquez pour afficher l'image suivante
La grue a copieusement patiné sous nos fenêtres pour le sortir de là, les enfants étaient ravis d’assister au spectacle. Comme quoi, le malheur des uns fait le bonheur des autres.
Pero le perdonamos el hecho de que haya molestado el tránsito, porque les ha proporcionado espectáculo gratis a los niños. Les encantan todos los vehículos especiales, y una grúa que patina es mejor que una película de Winnie.
... tout le week-end...
La hemos estado esperando todo el fin de semana...
Cliquez pour afficher l'image suivante
Mais elle n'est arrivée que ce matin. Y finalmente, ha llegado esta mañana.
Samedi, il a plu partout, en haut comme en bas,  Ainhoa a donc dû faire ses premières glissades sur un tapis de glace.
El sábado, llovió por todos lados, arriba y abajo, y el domingo sólo quedaba hielo para probar los esquís.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Et dimanche donc, on a du décorer la maison sous le soleil, alors qu'on aurait tout de même préféré le faire avec une ambiance plus hivernale. 
Les photos du sapin familial sont râtées, alors en attendant, en voici une du sapin des enfants.
El domingo, nos tocó decorar la casa bajo el sol, cuando hubiéramos preferido hacerlo con un ambiente más navideño.
Las fotos del árbol  no han salido bien, mientras las vuelvo a hacer, os pongo una del árbol de los niños.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Je n'ai pas pensé à prendre de photos avant, lorsque les trois guirlandes étaient soigneusement entortillées uniquement sur la partie supérieure de l'arbre :-D
Qu'est-ce que je ne ferais pas pour illustrer mes articles... Ce matin, je me suis arrêtée sur le chemin du travail pour aller faire une photo, et en plus je l'ai plutôt râtée (ben oui, j'étais pressée!).
Enfin voilà, après moultes hésitations, hier j'ai emmené les enfants au Gouvernement (c'est quoi le gouvernement, Mama?). 
Le Gouvernement, Govern pour les intimes, est notre petit Elysée à nous, mais en version... euh... moche.
C'est là que siègent pêle-mêle plusieurs ministères, c'est là qu'on peut croiser aussi le Chef de gouvernement (le président), bien que je le croise plus souvent le matin quand il sort d'un café...
Esto del blog es un colmo... esta mañana, de camino al trabajo, he hecho un rodeo para ir a hacer una foto... cuestión de poder ilustrar mi artículo de hoy.
Bueno, después de meses y meses de reflexión y de papeleo, ayer decidí ir a Gobierno.
Gobierno, Govern como le llamamos aquí, es nuestro Palacio de la Moncloa, versión... er... fea.
Ahí se encuentra parte de la administración andorrana, ahí te puedes cruzar con el jefe de Gobierno (aunque yo lo veo más a menudo las mañana, saliendo de una cafetería)
C'est aussi là qu'on présente les papiers pour obtenir le passeport andorran.
Ahí, es donde se presentan los documentos para pedir el pasaporte andorrano.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Donc voilà, comme j'ai depuis longtemps les 20 ans de résidence requis pour faire la demande de nationalité, je me suis décidé à signer les papiers.
Dans deux mois, je dois passer un examen de langue et institutions, et j'obtiendrai alors un passeport provisoire qui sera remplacé par un définitif si je renonce à ma nationalité d'origine dans les 5 ans suivants. Sachant que pour voter, il faut le passeport définitif, il va falloir que j'effectue un pas difficile... pas évident de renoncer à ses origines...
Como ya tengo desde hace tiempo los 20 años de residencia que requieren para obtener la nacionalidad, pues me he decidido a pedirla.
De aquí a dos meses, tendré que pasar un exámen de idioma e instituciones, y luego me darán un pasaporte provisional. Para obtener el definitivo y poder votar, tendré 5 años para renunciar a mi nacionalidad actual.
No será un paso fácil, parece mentira lo que cuesta perder un trocito de plástico como el DNI, es un poco como renunciar a sus orígenes...
Mab s’est jointe au mouvement, malheureusement, si j’ai bien compris, sa poupée préférée n’est plus de ce monde, mais, en remplacement, on a fait la connaissance de Papouf .
Je ne pouvais que me joindre à ce mouvement de masse.
Marie nos presentó hace poco su muñeca favorita. La pobre va sin jersey, con el frío que hace… o sea que ya sabéis con quién poneros en contacto si os entran ganas de hacer punto.
Luego, Caroline sacó otra rubia y nos mostró Tressy. Tressy tiene mucha suerte porque su “madre” le está confeccionando unos vestiditos “vintage”.
A continuación, Mab, que ya no tiene su muñeca, nos enseñó la foto de la de su hija, un bebé enorme que se llama Papouf  .
Yo no podía ser menos, y decidí seguir el movimiento.
J’ai donc pris mon courage à deux mains et, prenant toutes les précautions nécessaires, j’ai ouvert mon armoire.
La decisión de abrir el armario fue difícil. Uno arriesga mucho cuando toca un armario en casa… pero después de tomar las precauciones necesarias, abrí la puerta.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Après quelques instants, voyant que rien ne tombait, j’ai pu ôter mon casque, et entreprendre les fouilles pour déterrer Casimir de sa tanière.
Después de unos instantes de observación a cierta distancia, decidí que el terreno era seguro, retiré el casco, y emprendí la búsqueda de Casimir.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Et oui, ma poupée préférée n’en était pas une, il s’agit d’un ours. C’est lui que j’ai câliné pendant des années, qui a voyagé en train, en avion, en voiture et même en bateau. Il m’a accompagné partout. Un compagnon fidèle…
Mi muñeca favorita no era una muñeca sino un oso. Él me ha dado todo su cariño durante años, me ha acompañado por todos lados, viajando en tren, coche, avión e incluso barco. Me ha seguido en todas mis mudanzas, es un amigo fiel.
Casimir avait dans le temps un beau pelage roux et luisant. Malheureusement ma mère et moi n’avions pas le même point de vue sur la propreté des ours, et Casimir a subi maints lavages en machine et maints séchages sur la corde sous le cuisant soleil d’Espagne.
J’ai quelque part une photo de sa jeunesse, mais je n’ai pas encore mis la main dessus… faudra-t-il que je courre le risque d’ouvrir un autre placard ?
Casimir era antaño un oso pelirrojo, de pelo suave y brillante. Pero mi madre y yo, no teníamos la misma opinión sobre la higiene de un oso, y Casimir ha tenido que sufrir en silencio durante años. Ha tenido que entrar numerosas veces en la lavadora, y secarse luego a pleno sol. Por algún lado, tengo una foto de su juventud, intentaré encontrarla… espero no tener que abrir otro armario para eso…
 
 
Le dernier livre de Harry Potter est sorti en France ces jours-ci, et j'ai trouvé ce petit test dont le résultat, ma foi, tombe très juste (surtout pour ce qui concerne les amis)
Sara 
tu vas aller à
SERDAIGLE

Le choixpeau magique te percoit comme quelqu'un de raisonnable, attentionné, soigneux et pratique. Il te voit comme étant intelligent, généreux, doué, mais modeste... Pas quelqu'un qui se fait des amis trop vite ou trop facilement, mais quelqu'un d'extrêmement loyal envers les amis qu'il se fait et qui en attend de même en retour. Ceux qui ont la chance de réellement te connaitre se rendent compte qu'il est difficile de chambouler la confiance que tu leur fais, mais aussi qu'il faudra beaucoup de temps pour retrouver cette confiance si elle était trahie.
hpo-shield-04.jpg
Bon d'accord, je ne suis pas avec Harry, mais Ravenclaw, ce n'est pas mal non plus!
Si vous voulez savoir à quelle maison vous appartenez, allez là:
harrypotter.free.fr/affiche.php3

Et là, j'aimerais bien avoir une baguette magique sous la main... question de pouvoir me débarrasser de mon rhume!

faire un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus