Hier après-midi, notre machine à pain a produit son premier… pain, sous la surveillance attentive de nos deux énergumènes.
Ayer por la tarde, nuestra nueva máquina de pan produjo su primer... pan, bajo la atenta vigilancia de los niños.

Et pendant que la machine travaillait (trois heures), nous, on se promenait entre deux averses.
Mientras, la máquina trabajaba (tres horas tarda la cosa), nos fuimos a pasear entre dos trombas de agua (vale lo de trombas es exagerado, pero no me sale otra palabra a estas horas...)
La vallée d’Arinsal, saupoudrée de blanc. El valle de Arinsal todo nevadito: ahí está el Coma Pedrosa, punto culminante de Andorra.

Le Casamanya, dont l’ascension est assez ennuyante, mais qui vaut la peine, rien que pour les vues qu’on a d’en haut et aussi pour sa colonie de vautours. Bon, c'est vrai que hier, vous n'auriez pas vu grand chose, vu les nuages... El Casamanya, cuya ascensión, aunque bastante aburrida, vale la pena, porque de ahí arriba, tienes unas vistas fantásticas (y hay una colonia de buitres). Bueno, la verdad es que ayer no era el mejor día para admirar la vista desde el pico (digo... por las nubes...)

Et bien plus près de chez nous cette fois : la farga Rossell, un lieu absolument parfait si vous avez envie de jeter des petits bâtons dans la rivière (accessoirement, ça se visite aussi)
Mucho más abajo: la farga Rossell, que es un lugar idóneo si os apetece tirar ramitas al río (si no, también se visita).

Le lancer de bâton, ça creuse ! Donc retour à la maison et dégustation !
Y después del tiro de rama al río, vuelta a casa y.... ¡a merendar!

Un bon goûter donne des forces pour creuser et planter (fini toute la partie nord)
Una buena merienda da fuerzas para cavar y plantar (acabé toda la parte norte).
