Vous êtes nombreuses à faire de la couture  ou du patchwork, et pour ce faire beaucoup d’entre vous possèdent des accessoires tous plus élégants les uns que les autres : ciseaux élégants avec coussinet assorti, trousse élégante avec pique aiguilles intégré et poches multiples, mètre élégant recouvert d’une fine broderie… etc, etc.  MAIS… (il y a toujours un mais dans l’histoire), je suis certaine que vous n’avez pas THE détail qui fait la différence, le détail qui tue : le patron élégant !

 

Muchas de vosotras practicáis la costura o el patchwork y utilizáis accesorios muy elegantes: finas tijeras que protegéis de una funda delicadamente bordada, elegantes fundas de alfileres, metro recubierto de tela... etc, etc... PERO... (siempre hay un pero en las historias), estoy segura de que ninguna de vosotras posee EL súper detalle, el detalle que hace toda la diferencia: ¡el patrón elegante!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Le patron élégant est exécuté de main de maître par une artiste que je connais, et il permet de faire des œufs élégants :

 

El patrón elegante lo realiza una fantástica artista que yo conozco, y permite hacer huevos muy elegantes:

Cliquez pour afficher l'image suivante

Parés pour Pâques!

¡Preparados para Semana Santa!

 

... ça ne s’oublie pas!

 

Oui bon, ma mère a tout de même dû m’apprendre à monter les mailles (chose que je n’avais jamais appris à faire) et elle a aussi dû me rappeler comment on faisait un point, mais c’est revenu vite. Le problème, c’est qu’il y a 25 ans, je ne savais faire que le point droit et le point envers, donc le fait que le tricot ne s’oublie pas, ne me sert pas à grand chose, si ce n’est à faire une écharpe…

 

El punto es como la bici, ¡no se olvida!

 

Bueno vale,  mi madre me ha tenido que enseñar a hacer la primera línea de puntos, porque eso no lo había hecho yo nunca, y luego me ha tenido que recordar cómo se hacía el punto del derecho (no estoy segura de que el vocabulario sea el correcto, lo del punto en casa se hace en francés). El hecho de que el punto no se olvide, tampoco es que me sirva de mucho, lo suficiente para hacer una bufanda, ya que hace 25 años es lo único que sabía hacer...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Bon, c’est de plus en plus dur de sortir l’appareil photo, sans qu’il y ait deux loustics qui rappliquent avec un sourire dents blanches de Hollywood.

 

Imposible ya sacar la cámara en esta casa, sin que estos dos salgan disparados con su sonrisa dientes blancos de Hollywood.

Au mieux, on a une main…

 

Por más que una se esfuerce... siempre sale algo...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Mon premier est: 

Primero, he hecho :

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Mon deuxième est: 

Luego:

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Mon troisième est: 

Después:

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Mon quatrième est: 

Bueno, que ya está bien...

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Mon cinquième n’est pas fini… El quinto elemento sí que no lo he acabado… 

Mon tout est: 

Una vista de conjunto:

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Il ne me manque plus que l’autre côté, mais je ferai ça le week-end prochain... là, j’en ai un peu ras-le bol. J'ai été longue car je n'ai pas trop l'habitude de faire des fleurs comme ça.

Ahora, me queda el otro lado, pero hoy lo dejo, que estoy ya de los pinceles hasta la coronilla. He tardado mucho porque no domino la técnica de las flores.

Ce mois-ci, le magasin de bricolage d’Andorre faisait des offres. On avait le catalogue depuis début janvier, mais la marchandise n’est arrivée que cette semaine… à croire qu’elle passe le port à dos de mulet… Nous avons donc acheté 35 m2 de « parquet » (pas trop sûre qu’il y ait du bois dedans), que nous allons mon mari va poser ce week-end sur la $%&X de moquette du salon. Enfin bref, ce n’est pas le parquet que je veux vous montrer, bien que je sois ravie de voir disparaître la moquette (que je déteste, surtout en cas de gastro des enfants…), mais ça :

 

Este mes, la tienda de bricolaje de Andorra hacia ofertas. Teníamos el catálogo desde principios de mes, pero la mercancía ha llegado sólo esta semana, cosas de aquí... Hemos comprado 35 m2 de parquet que vamos mi marido va a poner este fin de semana en el comedor. En fin, no es del parquet que os quiero hablar, aunque estoy muy contenta de verlo en casa, y de verlo recubrir la moqueta que odio (sobre todo cuando los niños tienen gastro...). Total, que lo que os quiero enseñar es esto:

Cliquez pour afficher l'image suivante

C’est une pseudo Dre**el, sauf qu’avec le prix d’une Dre**el, j’en achète 4 comme celle-là ;-)

 

Elle coupe, elle ponce, elle polit, elle affûte, elle sculpte, etc, etc… pour résumer la chose : je vais me régaler !!!

 

Es como una Dre**el, pero con el precio de una Dre**el, compro 4 de éstas ;-)

Corta, lija, pule, afila, graba, etc., etc... resumiendo: ¡estoy encantada!

 

Estofado de conejo

Cliquez pour afficher l'image suivante

Pssst... rassurez-moi là... ça a l'air d'un lapin? Non, parce que mon fiston m'assure que c'est un ours... et j'ai comme un doute du coup...

¿Vosotras que opinais? ¿se parece a un oso o a un conejo? no porque mi hijo me ha puesto en la duda, él convencido de que es un oso... ejem...

Ouf! J’ai presque fini mon marathon. Il ne me reste plus que quelques fold-out à faire. Aujourd’hui, j’ai à nouveau sorti mes pinceaux. En fait, j’ai peint plusieurs boîtes, dans lesquelles je mets ensuite des petits cadeaux (peints, fimotés, brodés, cardés ou autres…). Comme cette année, tous nos frères et sœur (je ne fais pas la liaison, il n’y en a qu’une) respectifs ont emménagé dans de nouveaux logis, ça leur fait un espèce de « kit décos de Noël »

Alors, ce matin, j’ai peint du houx.

Dicen que los fines de semana sirven para relajarse y descansar, jaja... Me parece que hoy he trabajado más que en el despacho. Pero bueno, ha valido la pena, porque tengo casi todo ya acabado. Este año, nuestros hermanos y hermana respectivos, estrenan todos  piso. Entonces, he hecho cajas en las cuales voy a poner decoraciones pintadas, cardadas, cosidas... y así cada uno tendrá su “kit navideño”.

Esta mañana, he pintado acebo.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Deux des petites décos qui vont dedans (tiens, je n’ai pas bien verni, va falloir refaire une couche) Ce sont des petits sujets qu’on achète à l’état brut et qu’on n’a plus qu’à peindre.

Estas son dos de las decoraciones que van dentro. Se compran ya cortadas y sólo hay que pintarlas.

Cliquez pour afficher l'image suivante

J’avais acheté des minis plateaux, pour mettre des trucs de Fimo dessus, et finalement, j’ai gravé le verre. Alors pour la photo, pas moyen d’en faire une de correcte, ça brillait de tous côtés. Alors, on ne voit pas du tout qu’il s’agit d’un plateau en verre, vous devrez me croire sur parole... Pour la gravure, j’ai utilisé un motif de la revue « Idées Magazine » que j’avais déjà utilisé pour peindre une boîte. 

También he gravado cristal. Había comprado dos bandejitas para ponerles fimo encima, y al final he ido a lo más rápido. Bueno, me ha costado un montón hacer la foto, o sea que sólo se ve el gravado, la bandeja entera no ha habido manera...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Salut les gars ! Un petit tour sur la banquise, ça vous dit ?

 

¡Hola chicos! Os apetece una vueltecilla por la banquisa?

Cliquez pour afficher l'image suivante

Bon, à part la Fimo (qui cela dit en passant, dans mon cas, n’est pas de la Fimo…), j’ai fait un peu de collage de serviettes.

 

Bueno, a parte de la fimo, también he hecho un poco de colaje de servilletas de papel.

Cliquez pour afficher l'image suivante

-         Eh Max! T’avais pas dit qu’il y aurait plein d’ourses sexy à cette soirée?

 

-         Ouais… bois un coup d’hydromel et tais-toi…

 

-         Ey Max, ¿no nos dijiste que habría un montón de osas sexy en esta fiesta?

-         Psí... bebe hidromel y cállate...

Cliquez pour afficher l'image suivante

achat nom de domaine sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus