
ajouter un commentaire commentaires (5) recommander


Je n’ai jamais vu de baleine, enfin si, une fois, mais en captivité, dans une piscine ridicule, alors ce n’est pas pareil.
J’aimerais bien voir une baleine dans son milieu naturel, même de loin, depuis la côte (ça m’éviterait de monter sur un bateau).
C’est pour ça que j’aime bien lire les récits de Moukmouk sur les baleines. Lui, il a la chance d’en avoir vu souvent, alors il me dira sans doute que ma baleine est un peu bizarre et qu’il ne reconnaît pas trop l’espèce, mais bon, j’ai fait ce que j’ai pu…
Nunca he tenido la suerte de ver a una ballena, bueno sí, una vez, pero era una ballena en cautividad, no es lo mismo.
Me gustaría poder ver a una de verdad, en el mar, debe ser bonito ver nadar a esas bellas damas en el océano.
En fin, como no tengo posibilidad de admirarlas, pues he hecho una, no muy parecida a una ballena de verdad… ¿por qué será que representamos a las ballenas así, cuando en realidad no tienen nada que ver?
Je me suis inspirée du livre de Laëtitia Gheno
Me he inspirado del libro de Laëtitia Gheno
Qu’il soit ensoleillé ou enneigé, le printemps, finalement, est toujours blanc…
Bajo el sol o la nieve, finalmente, la primavera siempre es blanca...
Le livre de Laëtitia Gheno m’a bien aidé à passer le week-end. J’ai eu du mal à choisir un projet, tout me tente dans ce livre.
J’ai donc décidé de privilégier d’abord la méthode de l’appliqué à la machine, car je ne l’ai jamais pratiquée.
J’avais quelques appréhensions, mais non, c’est en fait super facile, je me suis régalée.
El libro de Laëtitia Gheno me ha sido muy útil para ocuparme durante este fin de semana. Me ha costado mucho decidirme por un proyecto, el contenido entero del libro es muy tentador.
Finalmente, he decidido escoger algo fácil, y empezar por practicar sobre todo la técnica del aplicado a máquina, técnica que nunca había practicado.
Tenía alguna aprehensión, pero no, finalmente resulta muy fácil.
Voilà ma première production :
E aquí mi primera producción:
Pour celles qui voudraient acheter le livre: il est génial, et très bien expliqué. Un seul petit défaut : vous devrez dessiner (d’après les photos) vous-mêmes les motifs qui vont être appliqués, car il n’y a pas de patrons pour ça.
Para las que tendrían la tentación de comprar el libro: todo lo que es la realización de los “objetos” está muy bien explicada. Un único defecto: lo que son los dibujitos que van a aplicarse, los tendréis que dibujar vosotras, mirando las fotos, porque no hay patrones.
Attention! Ceci n'est pas un article très glamour!
Dans la vie domestique, il y a un truc qui m’énerve profondément : le linge !
Le pire, c’est que mon mari étant le préposé au lave-vaisselle, je suis la préposée à la machine à laver (je n’ai pas réussi à lui caser les deux trucs).
Bon, déjà le repassage je déteste ça. Donc, j’ai trouvé LA solution !
Je ne repasse pas !
En effet, à quoi bon repasser un truc qui deux minutes après avoir été mis, va être à nouveau fripé ? (c’est juste une question rhétorique, je ne vous demande pas de me dire que le repassage c’est utile, hein !)
Odio las tareas del hogar, y particularmente el tema de la ropa.
Como mi marido es el encargado del lavavajillas, a mi me ha tocado la función de encargada de lavadora (imposible colocarle las dos cosas).
Para empezar: ¡odio planchar! O sea que he encontrado LA solución: ¡no plancho!
Efectivamente, ¿por qué plancharía algo que dos minutos después de usarlo, está igual de arrugado?
Alors, comme je suis gentille, je vais tout de même vous dire comment est-ce qu’on arrive à être présentables au boulot.
1- mon mari porte blouse blanche et pantalon blanc au travail : tout ce qu’il y a de plus synthétique, ça se lave, ça s’étend, ça se plie et c’est impeccable.
2- Moi, je travaille toute seule dans un bureau où ne viennent que des livreurs, je pourrais y aller en survet si ça me chantait, mais bon, on a sa petite coquetterie, alors oui, j’ai éliminé les blouses qui se froissent, mais on trouve de très jolis T-shirts en coton qui, s’ils sont bien étendus juste à la fin du lavage, donnent parfaitement le change.
Voilà !
Bueno, como soy una chica simpática, os voy a decir cómo logramos salir presentables hacia el trabajo, sin planchar la ropa.
1- mi marido trabaja con bata blanca y pantalón blanco, todo fibras sintéticas, de ésas que las lavas, las pones a secar, y salen sin necesidad de planchar.
2- Yo no trabajo de cara al público y trabajo sola, lo único que no llevo sin planchar son las camisas, o sea que en vez de camisas, me pongo camisetas o jerséis finitos.
Le thème du repassage ayant trouvé un dénouement heureux, il me reste juste un point négatif auquel je n’ai toujours pas trouvé de solution : le séchage…
C’est ma hantise.
Le week-end, ça va, ça sèche sur le balcon (quand il n’y a pas de vent pour renverser l’étendoir), mais en semaine, c’est ça :
Como he solucionado el tema de la plancha, me queda sólo un punto negativo que no logro eliminar: la parte del secado…
Durante el fin de semana, pongo la ropa en el balcón, y voy vigilando que el viento no me la tumbe, pero entre semana:
Argh ! Je déteste le linge dans le salon !
¡Odio tener la ropa en el comedor!
|
Station de référence : |
| Roc Sant Pere(1105m)Andorre |
| Mis à jour le 18/04/2008 à 09h00 |
| Prévision pour le | vendredi 18 avril |
| Soleil : | Lever 07h07 - Coucher 20h40 (Heures locales) |
| Températures : | mini 3°/maxi 8° |


Lauréole m’a étiquetée. Je n’aime pas trop non plus ces étiquetages intempestifs, mais c’est vrai que finalement on ne les trouve pas si mal, dans le sens où ils nous permettent de mieux nous connaître
Donc voilà les règles :
Lauréole me ha puesto una etiqueta (un tag). Como ella dice, a nadie le gusta realmente estos « etiquetajes » pero finalmente los hacemos todos, porque permiten que nos conozcamos mejor.
Bueno, pues ahí van las reglas:
1 - Noter le lien de la personne qui m'a étiquetée
1- Decir quién me ha puesto el tag
2 - Préciser le règlement sur mon blog
2- Apuntar las reglas en mi blog
3 - Répondre aux questions
3- Contestar a las preguntas
4 - Etiqueter 6 personnes en indiquant leur nom en fin de billet et les avertir sur leur blog
4- Reenviar el tag a 6 personas.
1 - Mes couleurs préférées
1- Mis colores favoritos
Je n’ai pas vraiment de couleurs préférées, j’aime toutes les couleurs de l’arc-en-ciel.
Par contre, je ne suis pas fana des couleurs sombres et tristes.
No tengo realmente colores favoritos, me gustan todos los colores del arco iris. Lo que sí, no me entusiasman los colores oscuros y tristes.
2 - Mes matières préférées
2- Las materias que prefiero
Le bois et le tissu.
La madera y la tela.
3 - Mes odeurs préférées
3- Mis olores favoritos
Un gâteau dans le four
Un pastel en el horno.
Le chèvrefeuille et le lilas
El olor de la madreselva y la lila.
4 - Gourmandises
4- Lo que más me gusta comer
Le chocolat et ses dérivés
El chocolate.
Les framboises.Las frambuesas.
5 - Ce que j'aime recevoir
5- Lo que me gusta recibir
Des bisous
Besitos
Une surprise enveloppée
Una sorpresa bien envuelta.
6 - Le style de ma déco
6- Mi estilo de decoración
Les meubles et les objets de famille qui me rappellent, dans un joyeux mélange, l’histoire familiale.
Los muebles y objetos de familia que me evocan recuerdos.
A force de m’entendre dire de ne pas tuer le petit cochon rose, j’ai renoncé à lui courir après. Il a pris confiance, et j’ai enfin pu le photographier de près, question que vous le voyiez bien.
Como todo el mundo me ha pedido que dejara al cerdito tranquilo, he dejado de perseguirlo con el cuchillo. Y por fin, lo he podido fotografiar de cerca, para que lo veáis mejor.
C’est sûr qu’une fois qu’on l’a regardé dans les yeux, il est difficile de sortir le couteau…
Cuando lo has mirado en los ojos, es difícil volver a sacar el cuchillo…
Et puis de toute façon, il a la varicelle, alors je ne sais pas si on peut le manger.
Igualmente, me parece que tiene la varicela, o sea que no sé si se puede comer.