-         Une tartine de Nutella?

 

-         Ah non, surtout pas!

 

-         Avec du miel alors ?

 

-         Et non, c’est un sucre aussi…

 

-         Des petits gâteaux ?

 

-         Noooon !

 

-         Un gâteau fait maison ?

 

-         Non plus.

 

-         Du chocolat (s’il vous plaît, dites oui !!!)

 

-         Mais non, il y a de la graisse dans le chocolat…

 

Arrrgh ! Souhaitez-moi bonne chance les filles, je suis au régime !!!

 

-         ¿Una rebanada de pan con Nocilla?

 

-         Nooo, eso sí que no!

 

-         Con miel quizás...

 

-         No, también es azúcar

 

-         ¿Galletas?

 

-         Claro que no!

 

-         Un bizcocho?

 

-         ¡Nooo!

 

-         ¿Chocolate? (por favor, que diga que sí!)

 

-         ¿Que no sabes que hay grasas en el chocolate?

 

Argh! Deseadme suerte chicas, ¡que estoy a dieta!

 

Cet aprem, je me suis mise à chercher dans mes placards la couronne de Pâques, et du coup, je suis tombée sur ça :

 

Esta tarde, me he puesto a buscar la corona que pongo en la puerta por Semana Santa, y buscándola, he visto esto:

Cliquez pour afficher l'image suivante

Ce panier, c’est toute mon enfance. Lorsque j’étais petite et que je passais mes étés chez ma grand-mère, nous l'ouvrions une ou deux fois, étalions son contenu avec beaucoup de soin sur la table de la cuisine, et hop : le tout réintégrait le panier.

 

Vous voulez peut-être voir ce qu’il y a dedans ?

 

Esta cesta es un gran recuerdo de mi infancia. Cuando yo era pequeña y veraneaba en casa de mi Abuela, abríamos esta cesta una o dos veces durante el verano, lo sacábamos todo en la mesa de la cocina, yo lo admiraba y todo volvía a la cesta. ¿abrimos?

Cliquez pour afficher l'image suivante

Allez, on déballe tout !

 

Ale, ¿lo abrimos todo?

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

J'ai un faible pour les deux soupières.

Me encantan las dos soperas.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Un peu rouillés...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Un autre style

Cliquez pour afficher l'image suivante

J’ai mis le détail, car j’adore les dessins. La vaisselle a motifs bleus qui, à son origine, devait se composer de bien plus de pièces, appartenait à Bonne Maman, la grand-mère de ma grand-mère (née en 1858, pour vous situer). Autant vous dire que j’y tiens !

Le reste, je ne sais pas trop l’origine, c’était sans doute à ma grand-mère, et vu le peu qu’il en reste, ça a bien servi aussi !

 

Bon, ce n’est pas tout ça… je m’en vais rechercher la couronne de Pâques… où donc ai-je pu la mettre ?

 

Os he puesto fotos de detalle, porque me encantan los dibujos. Los restos de vajilla azul pertenecían a mi tatarabuela Joséphine, nacida en 1858. Y como ha pasado entre manos de muchas niñas de la familia, les tengo un cariño muy particular. Las otras piezas, me parece que eran de mi Abuela, pero no estoy muy segura. Pero por las pocas piezas que quedan, han servido mucho!

Bueno, pues dicho todo esto, me vuelvo a buscar mi corona de Pascua... ¿dónde estará metida?

 

Le printemps ne veut pas venir? Qu’à cela ne tienne ! Je m’en vais le faire venir moi ! Nan mais oh !

 

¿Qué la primavera no quiere venir? No, pero ¡qué se ha creído! ¡Vendrá porque lo digo yo!

Cliquez pour afficher l'image suivante

En fait, on cherchait des graines de tomates cerises, mais comme il n’y en avait pas, il nous fallait une solution de remplacement (question de ne pas décevoir ceux qui se voyaient déjà mettre de la terre partout sur le balcon…)

De hecho, buscaba semillas de tomates cherry, pero como no había, necesitábamos otra cosa para hacer agujeros en las macetas...

 

Aaaah! J’aime bien le printemps! Les arbres bourgeonnent, on commence à voir plantes et arbustes fleurir, les oiseaux reviennent et chantent dès l'aube…

 

Tiens, ça me donne envie de vous montrer mes crocus, j’en ai une potée de jaunes, regardez-moi donc cette belle couleur :

 

Aaaah! ¡Me encanta la primavera! Los árboles empiezan a sacar la hoja, las plantas echan las primeras flores, los pájaros alegran las mañanas con su canto...

 

Pues, mira, al decir esto, me entran las ganas de enseñaros mis crocos, son de un bonito amarillo, ¿verdad?

Cliquez pour afficher l'image suivante

Et puis les muscaris ! Voyez comme ils dressent la tête pour accueillir le soleil printanier !

 

Y los muscaris, mirad cómo se han erguido para acoger al sol primaveral!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Plus prosaïquement, j’aime aussi le printemps parce que je peux vider un peu le coffre de la voiture, les chaînes et la pelle de secours retournent enfin au débarras puisqu'on n'en a plus besoin!

Bueno, y más prosaicamente, también me alegro de que llegue la primavera porque por fin puedo liberar espacio en el maletero, ya que las cadenas y la pala vuelven al trastero, porque evidentemente ¡ya no las necesitamos!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Finies aussi les sempiternelles interrogations lorsqu’il neige : « le chasse-neige passera-t-il dans notre rue aujourd’hui ? »

 

También se acaba la preocupación de las mañanas de si pasará o no el quitanieves (aunque este “invierno” no nos ha dado mucho la lata...)

Cliquez pour afficher l'image suivante

Plus de risques d’arriver en retard au boulot à cause de la neige !

 

¡ah! Y se acabó el riesgo de llegar tarde al trabajo por el mal tiempo!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Et puis, très important : plus de courbatures suite au déneigement de la rampe d’accès au garage !

 

Y otro punto importante: ya no tendremos agujetas por quitar la nieve de la entrada del garaje!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Aaaaah ! J’aime le printemps ! Pas vous ?

 

Ceci dit, c’est bizarre, j’ai mal au dos et aux bras là… je n’ai pourtant pas touché de pelle par ce beau temps… vraiment bizarre !

 

¡Aaaah! ¡Me encanta la primavera! ¿a vosotros también? Aunque, no sé por qué hoy me duelen la espalda y los brazos... ¡qué raro! Y eso que no he tocado ninguna pala... ya ves... con el buen tiempo que hace hoy!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Lorsque le vent souffle, les pieds ne savent plus où donner de la tête... Un coup, il y a de la neige, un coup non, et puis soudain on ne voit plus ses bottes!

Oui, bon d'accord, je suis tellement euphorique quand je marche dans la neige, que j'en arrive à photographier mes pieds...

Cuando sopla el viento, la nieve se desplaza de un lado a otro, hay lugares con poca nieve, otros donde no hay nada... y de pronto se te hunden los pies!

Sí, bueno, ¡vale! estaba tan eufórica con el hecho de pisar nieve que les he hecho fotos a mis botas (para que tengan un recuerdo de lo que es la nieve, jeje)

Las 8. 8 heures

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

9h

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Maintenant, on n'a plus qu'à profiter de cette mini chute de neige :-)

Ahora, hay que disfrutar de esta poquita nieve :-)

Bill a eu l'extrême gentillesse (hum, hum) de me faire passer ce petit voyage dans le temps, qui va me faire drôlement réfléchir car la mémoire et moi...

La consigne est la suivante (éhonteusement recopiée mot pour mot sur le blog de Bill):

Où étions nous, que faisions nous en 2002, 1997, 1992, ... et avant ?
Il faut faire démarrer ce décompte à partir de notre naissance , mais uniquement pour les années finissant par un 2 ou un 7 et raconter ce que nous faisions, et ce qui nous a marqué ces années là ...  puis envoyer ce questionnaire à 7 autres bloggueurs/ses  ...

1977: euh... Je sais que j'habitais un petit village dans la province de Tarragone, mais à part ça...
1982: Tiens, là, j'avais déménagé, j'habitais alors à Majorque. Je me souviens du coup d'état de Tejero en 81. Puis déménagement, direction l'Andorre. Peu de temps après ont lieu les inondations d'octobre 82, une semaine sans école.
1987: Je suis toujours en Andorre. Je suis au Collège. Je rencontre ma meilleure copine, qui l'est toujours :-)
1992: Plus qu'une année avant le bac.
1997: Je finis mes études à Toulouse. Obtiens mon concours. Je suis affectée à Millau. J'achète ma première voiture (toujours là cette bonne bête) .Je déprime et  perds 10 kg.
2002: J'ai quitté l'enseignement. Rencontré mon futur mari. Me suis mariée. Et le plus important:  Ainhoa est née :-)
2007: Deux ans après Ainhoa, Bernat est né, on est heu-reux! En 2006, mon frère obtient son concours et fait enfin ce qu'il voulait. Je reprends sérieuseusement la broderie. Pour 2007, rien de transcendental pour le moment...

Pour les 7 bloggeuses... pfiou... difficile... qui vais-je torturer? Allez, je suis sympa: que celles qui en ont envie y répondent! (je m'en sors bien hein!)

Hago la versión española esta tarde :-)


Aujourd’hui, comme certains installaient leurs pénates sur le balcon,

 

Hoy, como uno se instalaba en el balcón,

Cliquez pour afficher l'image suivante

j’ai dégagé le parquet terrain avec les enfants pour ne pas traîner dans les pattes du bricoleur du samedi.

 

y  necesitaba parquet campo libre, me he retirado con los niños a casa de mis padres.

 

Et nous sommes donc allés squatter chez mes parents.

 

Après une promenade à l’air très frais…

 

Después de un paseo muy frío...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

… et un long « sitting » sur le canapé, avec beaucoup de bla bla bla, et papoti papota avec ma môman, cette dernière a fini mes chaussons,

 

de una larga estancia en el sofá y de mucho bla bla bla y patati y patata con mi Mamá, ella me ha terminado estas zapatillas,

Cliquez pour afficher l'image suivante

et moi j’ai avancé mes croix (du coup, pas touché à ma meuleuse…)

 

y yo he hecho unas cuantas cruces (total que no he probado la maquinaria como tenía previsto)

Cliquez pour afficher l'image suivante

et puis d’autres ont arrangé le look du sol de l’entrée (adieu la moquette!) manque plus que tout le couloir et le salon…

mientras que otros han logrado cambiar la fisonomía de la entrada (¡adiós moqueta!). Ahora, “sólo” le queda el largo pasillo y el comedor... casi nada... jejeje

Cliquez pour afficher l'image suivante

qu'est ce qu'un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur avec TF1 Network - Signaler un abus