Comme on travaille et qu’on n’est pas là de la journée, on reçoit d’abord le petit papier… généralement en début de semaine, question de pouvoir souffrir toute la semaine en le regardant.
Le samedi arrive, ENFIN !
Il faut prévoir d’y aller pendant l’Heure d’ouverture. Heure avec majuscule, car ce n’est vraiment qu’UNE heure. De 10 à 11 h, autant dire qu’on ne va pouvoir rien faire d’autre du matin…
Donc à dix heures moins dix, on a déjà l’anorak sur le dos et on est en train d’enfiler nos bottes pour aller à la…
Como una trabaja y no está en casa en todo el día, llega primero el papelito… suele llegar el lunes, para que podamos sufrir toda la semana al pasar delante del papelito
que hemos dejado en la entrada.
Por fin, llega el sábado!
Hay que preveer ir a buscarlo entre las 10 y las 11, que es la única hora en la cual abren. Total que vamos a perder la mañana, pero nos da igual…
A las diez menos diez, el abrigo ya está puesto y las botas casi casi. Por fin, voy a poder ir a…
Poste !
On arrive, il y a la queue. Llego… hay cola…
Quelqu’un qui veut envoyer un paquet.
- Remplissez donc la déclaration de Douane (dit la postière en espagnol)
- on dit comment pull ? (répond la cliente en portugais)
- mettez linge, quelque chose d’autre ? (dit la postière, toujours en espagnol)
- du tabac (la cliente en portugais)
- euh, mettez juste linge
Una clienta quiere mandar un paquete a Portugal.
- Rellene la declaración de Aduana por favor (dice la cartera)
- Cómo se dice jersey? (la clienta en portugués)
- Ponga ropa, ¿hay algo más? (la cartera)
- tabaco
- er… ponga solo ropa.
Les clients se succèdent, je trépigne d’impatience, et mon tour arrive !
Más clientes… estoy impaciente, ¡llega mi turno!
La postière me donne MON paquet !La cartera me da mi paquete.
Je vole jusqu’à la maison. Le paquet a mis trois semaines à franchir l’Océan et il est enfin sur ma table !
Vuelo hasta casa. El paquete ha tardado tres semanas en franquear el Océano, y por fin lo tengo encima de mi mesa!
Je peux enfin l’ouvrir !
Je peux enfin palper mes tissus et me mettre vite vite au travail !
¡Ya han llegado las telas! las puedo tocar, lavar, y puedo empezar a coser!
La vie est pleine de petits bonheurs…
La vida está llena de pequeños placeres…