LENTEMENT MAIS SÛREMENT!
Qu’il crachine ou qu’il pleuve gentiment, moi je veux bien… même si c’est trois semaines d’affilé… mais qu’il tombe des seaux d’eau, là je ne suis plus d’accord. Non, parce que je veux bien me mouiller, mais pas me doucher (surtout si je suis déjà propre).
Yo estoy de acuerdo para que llueva, la lluvia no me molesta, y la verdad es que me suele gustar, cuando el agua cae de manera razonable… ahora, que me tiren cántaros de agua, es otra cosa. No es que me moleste mojarme un poco, pero quedarme empapada a los dos minutos me entusiasma mucho menos.
Enfin bon, vous l’aurez compris, ce week-end a été plutôt arrosé, très arrosé.
D’ailleurs c’est simple, ça déborde de partout. Forcément, ça faisait des années qu’il ne pleuvait pas autant, alors mine de rien, on construit un petit immeuble ici, on canalise un petit ruisseau là, on dévie un cours d’eau là-bas, on fait des garages au dessous du niveau de la rivière… Alors, il ne faut pas s’étonner si maintenant l’eau veut récupérer ses droits.
Con esta introducción, me imagino que habréis adivinado que este fin de semana ha sido particularmente húmedo, digamos que la lluvia ha caído con mucha más intensidad que estas tres últimas semanas.
De hecho, el agua está desbordando por todas partes. Claro que hacía años que no llovia tanto de golpe, y se ha ido construyendo en muchos sitios, cortando el camino del agua, se han canalizado riachuelos en tubitos ridículos, se han puesto garajes por debajo del nivel del río… o sea que no hay que extrañarse si el agua quiere volver a su camino.
Conclusion : les pompes ont bien fonctionné ce week-end, les pompiers et le personnel des mairies ont fait des heures sup… et nous, ben on est restés sagement à la maison. Juste sortis une petite heure derrière chez nous, question de respirer un peu d’air frais.
Pas de dégâts chez nous, excepté dans les caves, l’eau filtre à travers les rochers sur lesquels est construit l’immeuble, et ça coule gentiment.
Total, que las bombas de agua han funcionado día y noche, y los bomberos y el personal del ayuntamiento han hecho horas extra. En cuanto a nosotros, nos hemos quedado en casa. Sólo hemos salido a mojarnos una horita, para respirar un poco de aire fresco.
Por ahora, no hay desperfectos en nuestro edificio, excepto en los trasteros, donde el agua está filtrando por las rocas.
Du coup, comme on n’a pas trop bougé, et que je n’ai rien fait (excepté lire, vautrée sur le canapé), les seules photos du week-end ont été celles du spectacle de fin d’année d’Ainhoa… mais j’étais loin, et le flash n’était pas suffisant, donc elles sont toutes noires, je suis ravie.
Como no nos hemos movido, y no he hecho nada especial, excepto leer, pues las únicas fotos que os puedo enseñar, son las del espectáculo de fin de curso de Ainhoa.
Han salido fatal, porque estaba lejos, y el flash no daba para más, han salido todas negras, excepto dos.
Enfin, pour vous faire une idée des costumes, je vous mets deux photos, les seules où ont voit quelque chose (mettez vos lunettes).

Là dessous, Ainhoa est la deuxième jupe bleue en partant de la gauche.
Partiendo de la izquierda, Ainhoa es la segunda falda azul.

C'est mignon...de quoi oublier le mauvais temps!!
Et quelle musique pour cette danse??..Merci!
Oui, ils le font toujours en mai. En fait, c'est un groupe de danses traditionnelles, donc ce sont des danses qui se faisaient en Andorre et en Catalogne, avec les costumes d'époque.