Panicaut de Bourgat ou Chardon bleu des Pyrénées
Eryngium bourgatii
Je dis disparition, parce que c'est bien connu, en montagne, le soleil ne se couche pas, il disparaît rapidement derrière les montagnes.
Donc, pour voir une disparition de soleil, vous avez deux solutions:
1- Vous vous chargez comme un baudet et vous allez camper
2- Vous rentrez très tard à la maison (genre 21h passées) et vous vous faites traiter d'épouse et de mère indigne par votre bien aimé mari.
L'option 1 étant difficile avec un bébé, vous prenez l'option 2 et vous faites la sourde oreille (avec tout de même un vague air navré sur le visage)
Donc, pour vous éviter une scène de ménage, je vous livre gracieusement les photos d'une disparition de soleil, question que vous voyiez à quoi ça ressemble.
Cuando uno vive en la montaña, sabe perfectamente que no va a ver nunca uno de esos atardeceres en que el sol pinta el cielo de todos los colores. Aquí, el sol pasa
de golpe y porrazo trás una montaña, y ya está, nada más.
Para ver una desaparición de sol pues, tenéis dos opciones:
1- Os cargáis de material como burros y os vais a acampar
2- Volvéis muy tarde a casa (tipo las 9 y pico) y vuestro encantador marido os trata de esposa y de madre indigna.
La solución nº 1 es un poco complicada con un bebé, o sea que a mi me toca la 2.
Si os queréis ahorrar una escena con vuestro marido, pues basta con que miréis las fotos que os he hecho a propósito :-D



Ya me daréis las gracias cuando vuelva eh, que ahora estoy de vacaciones y no os puedo leer.
Vous me remercierez lors de mon retour, parce que là je ne peux pas vous lire :-)
Cette année, nous n'allons malheureusement pas beaucoup voir la mer. Pas d'iode pour les pauvres montagnards...
Pas de vagues, pas de ressac, pas de mouettes, pas d'eau... euh... ah si!
De l'eau oui!
Este año, no vamos a ver el mar (bueno, a parte de nuestro fin de semana en Tarragona). No nos toca ni iodo, ni olas, ni gaviotas, ni agua... er... ¡sí! ¡Agua
sí!
Pas salée...
Bueno, sin sal por supuesto...
Mais au moins, elle est potable si on a soif :-)
Pero al menos te la puedes beber si tienes sed :-)
Nous sommes toujours à Paris, ceci est encore un article programmé, donc toujours pas de communication possible avec moi :-)
Seguimos en París, o sea que sigue siendo imposible comunicar conmigo.
En ce moment, il fait assez chaud.
On ne se plaint pas, car la chaleur est relative. Si on veut se mettre à l'abri, il suffit de monter en altitude et de se mettre à l'ombre.
S'il n'y a pas d'ombres dans le coin, il faut sortir plus tard, vers 4 ou 5 heures de l'après-midi.
Estos días, estamos pasando calor.
Bueno claro, calor calor, tampoco tanta si comparamos con España. Basta con subir a más de 1000 metros y pasearte por un camino sombreado, para estar la mar de
fresco.
Y si quieres ir en alta montaña, donde ya no hay sombras, pues te vas a pasear a eso de las cinco.
Ce qu'on a fait pour aller aux lacs de Tristaina.
Es lo que hicimos para subir a los lagos de Tristaina.

Et puis à cette heure-là, il n'y a plus personne, sauf peut-être un pêcheur à la mouche.
Además, a esas horas, ya no hay nadie, excepto algún pescador.

Mais les pêcheurs sont silencieux par nature, et ils ne troublent pas la tranquillité ambiante.
Pero los pescadores suelen ser silenciosos, y los molestas más tú a ellos que el caso contrario.


MERCI POUR TOUS LES CONSEILS PARISIENS! Il faut maintenant que je groupe tout ça par zones en regardant sur une carte, et que j'organise un planning serré
;-)
M'enfin! Poussez pas quoi à la fin! On rentre les uns après les autres, pis voilà!
¡Pero bueno, dejad de empujar! Que vamos a entrar todos!