Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Archives

25 août 2009 2 25 /08 /août /2009 13:07
Pendant les vacances, nous sommes donc allés au château de Vaux-le-Vicomte.
Durante las vacaciones, fuimos al palacio de Vaux-le-Vicomte.



Presque un pélerinage, car j'y vais régulièrement depuis que j'ai l'âge d'Ainhoa.
Siempre que vamos a París, solemos ir a visitarlo, porque desde que tengo la edad de Ainhoa, tenemos costumbre de hacerlo, y es un lugar que siempre me ha gustado visitar, y del cual nunca me canso.
Cette fois, on a découvert de nouveaux aménagements à l'intérieur du château.
Et puis, on peut dorénavant monter tout en haut, jusqu'à la petite tourelle qui se trouve sur le toit. Malheureusement, c'est interdit au moins de 10 ans, alors il n'y a que mon mari qui y est monté. La prochaine fois, c'est mon tour!
Esta vez, además, había unas cuantas novedades dentro del palacio. Y además, se podía subir encima de la cúpula. Pero como está prohibido a los menores de 10 años, sólo subió mi marido (la foto del artículo anterior está tomada desde arriba). A la próxima, ¡me toca a mí!



Les enfants ont énormément aimé l'intérieur du château. Des costumes étaient prêtés pour la visite,  le détail a beaucoup plu :-)
Los niños ya habían estado en los jardines de pequeños (bueno de más pequeños se entiende), pero era la primera vez que visitaban el interior, y les encantó. Además dejaban disfraces para la visita, todo un detalle.



Les jardins sont toujours aussi beaux, par contre une buvette y a été installée, alors quelques verres en plastique emportés par le vent se baladaient dans le jardin, on a dû se les trimballer jusqu'à la poubelle la plus proche (ben oui, on fait la même chose en montagne...).
Mis à part ceci, la balade dans les jardins s'est très bien passée.
Los jardines siguen igual de bonitos. Los he visitado en varias épocas del año, y siempre lo disfrutas.



Partis sur le tard, pour éviter la chaleur, nous n'avions pas pensé à l'horaire de fermeture, alors nous avons été obligés de faire très vite dans les jardins
Como habíamos salido tarde para evitar pasar calor, se nos tiró el tiempo encima, y no pudimos disfrutar del jardin como nos hubiera gustado.



mais nous sommes quand même arrivés au grand bassin du fond, un peu frustrés de ne pas disposer du temps pour le contourner et accéder à l'autre côté.
Llegamos igualmente al pequeño canal. Se puede pasar al otro lado dando la vuelta, pero ya no daba tiempo, una pena, porque desde el otro lado, se pueden hacer unas fotos fantásticas.



Ça nous donne l'excuse d'y retourner, surtout que nos enfants se sont beaucoup plu dans cet environnement très raffiné, ils se sont tout de suite fondus dans l'ambiance avec élégance et distinction...
Otra vez será. Tendremos que volver para que los niños vean el resto del jardín. Además, los niños se adaptaron muy bien a este nuevo medio mucho más refinado que su medio natural. Se notó enseguida más elegancia en su comportamiento...



J'ai tout de même des enfants très classe! (du chocolat? où ça?)
¡La verdad es que tengo unos niños muy finos! (¿chocolate? ¿de qué chocolate me estáis hablando?)
Repost 0
24 août 2009 1 24 /08 /août /2009 06:15
Je n'ai pas beaucoup de temps pour préparer mes photos ce matin, alors je n'en mets qu'une et mettrai le reste demain.
Esta mañana, no tengo mucho tiempo para preparar fotos, o sea que sólo pongo una, y mañana las demás.


Pour le cadrage, voyez avec mon mari, la photo est de lui :-)

C'est le jardin d'un château que j'aime énormément. Peut-être parce que depuis toute petite, mes grands-parents m'y ont emmené (c'était le château préféré de ma grand-mère), peut-être aussi... sûrement, parce qu'il est très beau.
Pour moi, c'est le château idéal, très bien proportionné, ni trop grand ni trop petit. Si on me l'offrait je ne dirais pas non... je veux juste les millions qui vont avec pour le maintenir :-)
Es el jardín de un castillo que me encanta. Quizás porque lo he visitado un montón de veces desde que soy pequeña. Quizás porque es un castillo precioso. Si me lo regalaran, no diría que no, sólo pido que también me regalen los millones que se necesitan para su mantenimiento :-)

Repost 0
23 août 2009 7 23 /08 /août /2009 07:39
Finalement, nous ne serons allés que deux fois à Paris. Oui, je sais, c'est ridicule, mais avec Gabriel, c'était tout de même une expédition... allez, non, soyons honnêtes, ce n'est pas la faute de Gabriel.
En fait, on a eu un peu la flemme.
On était à la campagne (ou presque), et on y était bien, il y avait de jolies balades à faire dans le coin, alors on a évité la voiture, le train et le métro.
Ainhoa a eu sa Tour Eiffel, ça, on avait promis alors nous y sommes allés.
Restait ensuite une visite à une cousine qui habite Paris. Nous avons choisi d'allier visite familiale et visite ludique, et nous sommes allés au Jardin des Plantes.
Finalmente, sólo hemos ido dos veces a París. Puede parecer un poco ridículo porque estábamos cerca y no te acabas las visitas. Pero la verdad es que con niños no es fácil, y nos dió auténtica pereza.
Estábamos en una zona muy verde, con un montón de paseos por hacer, y no apetecía tocar el coche, el tren y el metro.
Le habíamos prometido a Ainhoa que vería la Torre Eiffel, y cumplimos con mucho placer. Luego quedaba vernos con una prima madrileña que ahora vive en París. Decidimos pues de vernos y al mismo tiempo visitar algo.
Fuimos al Jardin des Plantes. Es un gran parque donde hay varios museos, todo en relación con animales y plantas.



La visite de la ménagerie s'imposait.
También está ahí uno de los zoos más antiguos de Europa, y, cómo no... tocaba visitarlo :-)


Panda roux. Panda rojo

On a fait absolument TOUTES les allées, et les enfants ont vu TOUS les animaux (sauf ceux qui dormaient), donc on y a passé BEAUCOUP de temps (presque trois heures à marcher au soleil en essayant de ne  rater aucune allée).
Hemos pasado unas tres horas ahí dentro, no podíamos perdernos ningún animal, creo que los hemos visto todos, menos los nocturnos que dormían (menos mal!).


Les enfants ont a-do-ré les orang-outans!
¡A los niños les encantaron los orangutanes!


Maras . Mara patágonica y su cría (una monada)

On était donc légèrement vannés pour la visite de la Grande Galerie de l'Evolution. Impressionant ce qu'ils ont fait. Je l'avais visitée avant les travaux, et bien chapeau pour le boulot, c'est très bien fait.
Total que salimos del zoo reventados, pero aún visitamos la Gran Galería de la Evolución. A pesar del cansancio, lo apreciamos mucho, lo han dejado genial. Muy bien presentado. Yo había conocido la versión anterior: estanterías polvorientas llenas de bichos en formol. Y ahora no tiene NADA que ver, realmente una visita que vale la pena.


Trop sombre pour les photos.

On a passé une très bonne journée, et on a bien papoté avec ma cousine.
El día, muy largo, pasó volando.

Repost 0
22 août 2009 6 22 /08 /août /2009 07:26
Ce qui me plaît énormément à la Tour Eiffel (en plus du Jules Verne, hé hé), ce sont les vues.
On voit tout Paris, et c'est vraiment magnifique, même pour moi qui n'aime pas les villes... mais Paris, c'est Paris, et c'est vraiment une belle ville.
Les photos ne rendent pas bien l'effet que ça fait, d'être là-bas en haut, nez au vent, avec tout Paris à ses pieds, mais pour que ceux qui n'y sont jamais montés se fassent une idée, voilà quelques photos.
Lo que me encanta de la Torre Eiffel (además de su lujoso restaurante jeje), son las vistas.
Se ve París entero, y es realmente impresionante. A mí, que no me gustan las ciudades, pues las vistas esas me dejan boquiabierta, porque dentro de las ciudades que he visitado, pues París es... París. Muy especial.
Las fotos no  transmiten la sensación que te entra cuando estás ahí arriba, con París a tus pies, pero para que los que no han estado ahí se hagan una idea, aquí tenéis las fotos.


Dôme des Invalides, Champ de Mars et Tour Montparnasse (qui ne colle pas trop à l'ensemble)


Au milieu, on aperçoit les tours de Notre Dame, et à droite les Invalides.


Au fond, le Sacré Coeur.


La Seine et le Trocadéro
Repost 0
21 août 2009 5 21 /08 /août /2009 07:05
Paris, c'est...
París es...



Paris, c'est...
París es...



Et oui... la Tour Eiffel ! Bravo! vous avez deviné! ;-)
¡Sí! ¡La Torre Eiffel! ¡Muy bien, habéis acertado! ;-)

Et puis ses 704 marches... pouf, pouf, pouf... avec 8 kg dessus.
Y sus 704 peldaños... ¡uf! Cargando con 8 kg.



On n'est pas allés au 3º, car après c'était l'ascenseur, et c'était saturé. Ce sera pour une prochaine fois.
Sólo hemos subido hasta el 2º, porque al 3º piso, sólo puedes subir con ascensor, y estaba saturado.


Repost 0
20 août 2009 4 20 /08 /août /2009 08:51
Bonjour tout le monde!
Nous revoilà à la maison.
En fait, on est revenus dimanche, mais l'acclimatation a été laborieuse. Je n'ai pas encore fait le tri de photos, mais je vous montrerai tout dans les jours qui viennent.
¡Buenos días a todos!
Ya estamos de vuelta.
De hecho, volvimos el domingo, pero no tuve mucho tiempo para pasarme por aquí. Aún no he seleccionado las fotos, pero os lo cuento todo en los próximos días.


Déjà, vous pouvez voir les nouveaux chapeaux ;-)
Eso sí, ya podéis ver los nuevos gorros ;-)
Repost 0
14 août 2009 5 14 /08 /août /2009 12:13


Panicaut de Bourgat ou Chardon bleu des Pyrénées
Eryngium bourgatii
Repost 0
12 août 2009 3 12 /08 /août /2009 11:55
Nous sommes sur le chemin du retour...
Si mes calculs sont bons, aujourd'hui, nous faisons Paris/Gers...
Et non, non,  ce n'est pas le chemin direct pour l'Andorre, mais on a de la famille dans le coin, et puis vendredi Ainhoa a son immunisation à l'hôpital de Toulouse, après on fera un autre petit crochet, et puis on rentrera finalement en Andorre.
On revient donc bientôt (snif!)
Volvemos de aquí a nada. Hoy, toca viaje de París a la región del Gers, en el sur de Francia. Luego, un día en el hospital de Toulouse para la inmunización de Ainhoa, y vuelta a casa :-(
¡Nos vemos pronto!



No estoy, esto es un artículo programado. Je suis absente, ceci est un article programmé.
Repost 0
11 août 2009 2 11 /08 /août /2009 09:37
Je suis d'un naturel plutôt optimiste, mais parfois je me demande tout de même si un de ces jours on ne va pas se retrouver avec un hélico dans le salon.
No suelo ser una chica pesimista, pero a veces pienso que un día de estos nos vamos a encontrar con un helicoptero en el comedor.



Oh, je dis ça comme ça... sans raison particulière...
Lo digo así, sin motivo particular...



ça m'est juste passé par la tête quoi...
simplemente la idea se me ha pasado por la cabeza...

PS: Lo que se ve a mano derecha es el tejado de nuestro edificio.
PS: Ce qu'on voit sur la droite, c'est le toit de notre immeuble.
Repost 0
10 août 2009 1 10 /08 /août /2009 08:08
Alors, qu'est-ce qu'un orri?
Et bien c'est un refuge de bergers, utilisé lorsque les bêtes montent aux estives. Mais je vous invite à aller voir cet article (clic) sur Wikipédia qui explique tout ça mieux que moi.
Il n'en reste pas des masses en Andorre et ceux qui restent sont souvent confondus avec des toilettes par les touristes ce qui fait qu'en cas de besoin, on ne peut pas s'y réfugier...
Un orri es un refugio de pastor, utilizado en verano cuando el ganado va a pastar en alta montaña.
No quedan muchos en Andorra, y los que quedan, pues los turistos los confunden con baños públicos Por lo cual, es imposible usarlos en caso de mal tiempo.


¡Socorro! ¡está lleno de porquerias! Au secours! C'est plein de cochonneries!



Repost 0