Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Archives

1 janvier 2008 2 01 /01 /janvier /2008 08:09
¡FELIZ AÑO 2008!
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Repost 0
31 décembre 2007 1 31 /12 /décembre /2007 11:58
Dernier jour de 2007... je vous souhaite une excellente soirée !
Últimos momentos del 2007… ¡qué os lo paséis fenomenal!
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Repost 0
30 décembre 2007 7 30 /12 /décembre /2007 10:28
En cette saison, lorsque vous allez vous promener dans les bois, n'oubliez pas votre panier! C'est à cette époque que vous avez le plus de chances de cueillir des petites lutines...
En esta época, si vais a pasear, no os olvideis de llevaros una cesta. Es buen momento para recoger duendecillos por el bosque.
Cliquez pour afficher l'image suivante
L'une des deux ne s'est pas plu à la maison, elle m'a dit qu'elle avait envie de voyager, du coup, elle est partie sur la terre de ses ancêtres, dans le Nord. L'autre a voulu rester, mais elle se sent seule, alors je vais devoir lui trouver un copain.
Una de las dos ha preferido no quedarse, y me ha pedido que la mandara a Noruega. Total, que la otra se ha quedado sola... habrá que encontrarle un amiguete.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Repost 0
Sara d'Andorre - dans TILDA
commenter cet article
29 décembre 2007 6 29 /12 /décembre /2007 11:30
Hier, alors que Ainhoa s’essayait (sans enthousiasme) au ski avec son père, Bernat est allé inspecter ses propriétés en montagne.
Ayer, mientras Ainhoa practicaba el esquí con su padre, Bernat fue a escoger una casita de montaña.
Il est successivement devenu le propriétaire d’un cabanon de berger puis d’une maisonnette.
Se enamoró de una cabaña de pastor, justo a su tamaño, pero luego prefirió una casita más grande y cómoda.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Par contre, il n’a pas aimé la grange… trop grande ?
Sin embargo, la granja no le llamó la atención... demasiado grande quizás...
Cliquez pour afficher l'image suivante
La porte étant ouverte,
Como las puertas estaban abiertas,
Cliquez pour afficher l'image suivante
je peux vous faire visiter l’étable avec ses mangeoires,
os puedo enseñar la cuadra, con sus comederos,
Cliquez pour afficher l'image suivante
et en haut, le garage à tracteur (ce dernier a été monté en hélico).
y arriba, el garaje con la maquinaria, subida hasta ahí por helicóptero.
 Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Repost 0
29 décembre 2007 6 29 /12 /décembre /2007 10:21
Comme je vous l'ai dit, lorsque je suis en vacances, je n'ai pas de connexion ADSL, j'ai donc préparé tous les articles de cette semaine en avance. Et je vous montre toutes les choses que je n'ai pas pu vous montrer avant Noël.
Pour la semaine prochaine, qui sera moins chargée question famille et repas (euh tout de même le 31, le 1, le 3 et le 6, argh!), je pense que j'aurai plus de photos de promenades à vous montrer.
Bon, aujourd'hui, voilà donc une petite boîte que j'ai peinte pour ma Maman.
Sigo de vacaciones, y sigo sin conexión rápida a internet. De hecho, preparé con antelación todos los artículos de esta semana, y por eso os estoy enseñando todo lo que no os podía enseñar antes de Navidad.
La semana que viene espero poder enseñaros fotos de las excursiones que inevitablemente habremos hecho :-)
Mientras, os enseño la foto de una cajita que pinté para mi madre.
Cliquez pour afficher l'image suivante
No se ve bien con el sol, las margaritas son azules y los tulipanes rosas...
On ne voit vraiment pas bien avec le soleil, les marguerites sont bleues et les tulipes roses...
Repost 0
28 décembre 2007 5 28 /12 /décembre /2007 09:31
Mon père est apiculteur amateur. Sa passion pour ces petites bêtes nous fournit une source inépuisable d'idées cadeaux ;-)
Mi padre se dedica a la apicultura. Su pasión por las abejas nos proporciona muchas ideas de regalo ;-)
Cette année, j'ai acheté un tissu d'abeilles très mignon et je l'ai gardé en attendant l'inspiration. Je l'ai trouvée en feuilletant le livre de Noël de Tilda et j'ai décidé de lui faire le porte-revues.
Este año, encontré una tela de abejas que me gustó mucho, y la guardé a la espera de LA idea. La idea llegó al mirar el libre de Navidad de Tilda. Le he hecho el revistero. En la bolsa se guardan las revistas (de apicultura!) y en el bolsillo delantero van las gafas.
Voilà donc l'objet, avec la poche pour les lunettes sur le devant.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Le cintre de plus près:
La percha vista de más cerca:
Cliquez pour afficher l'image suivante
Repost 0
Sara d'Andorre - dans TILDA
commenter cet article
27 décembre 2007 4 27 /12 /décembre /2007 09:21
J'ai enfin réussi un effet poudré en peinture!
J'ai fait l'énorme botte du livre de Tilda.
Je vous ai déjà montré la photo, mais la revoilà:
He logrado pintar correctamente un modelo de Tilda!
He hecho la bota enorme del libro de Navidad de Tilda.
Ya os enseñé la foto, pero ahí va de nuevo:
Cliquez pour afficher l'image suivante
Et voici le bonhomme de plus près
Y el monigote de más cerca:
Cliquez pour afficher l'image suivante
Pour obtenir cet effet, j'ai pris un petit pinceau plat, et après l'avoir trempé dans la peinture textile, je l'ai bien tamponné sur une feuille en papier, pour lui enlever le plus gros de la peinture, ensuite j'ai tapoté le tissu.
Pour fixer la peinture textile, en cas de ne pas pouvoir repasser (comme pour les poupées par exemple), fixez avec le séchoir à cheveux en position "chaud".
Para pintarlo, he cogido una brocha muy chiquita, la he puesto en la pintura téxtil, le he dado golpecitos de pincel a una hoja de papel, para quitar el excedente de pintura, y luego con golpecitos también, le he dado a la tela.
Para fijar la pintura tèxtil, en el caso de no poder planchar (como en el caso de las muñecas), secadla con el secador del pelo en posición caliente.
Repost 0
Sara d'Andorre - dans TILDA
commenter cet article
26 décembre 2007 3 26 /12 /décembre /2007 20:05
Vous avez passé la journée du 25 à ingurgiter du chocolat, du nougat, du foie-gras, des huîtres ou du boudin?
Vous avez mangé trois fois plus de calories qu'à l'habitude?
Os habéis pasado el día 25 sentado y comiendo chocolate, turrón, ostras, capón y polvorones?
Tenéis calorías acumuladas para tres semanas?
Os quedan dos soluciones:
Vous n'avez que deux solutions:
1- évitez de manger pendant une semaine
2- marchez
1- no comer durante una semana
2-caminar
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
Cliquez pour afficher l'image suivante
J'ai opté pour la seconde...
He optado por la segunda...
Repost 0
26 décembre 2007 3 26 /12 /décembre /2007 09:14
A l'école, les enfants ont bien travaillé avant de prendre des vacances bien méritées.
En el colegio, los niños han trabajado mucho antes de las vacaciones.
Ainhoa a fait un petit lutin qu'on va tenter de refaire à la maison.
Ainhoa ha hecho un duende, que volveremos a hacer en casa.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Et Bernat a fait un petit sac qui a été vite vidé (chocolats à l'intérieur).
Y Bernat ha hecho una bolsita cuyo contenido (chocolates) ha desaparecido rápidamente.
Cliquez pour afficher l'image suivante
J'aime beaucoup ces petits cadeaux. D'ailleurs, je trouve dommage qu'avec l'âge ils cessent d'en faire. C'est important de travailler avec les mains.
Me encantan estos regalos. De hecho, es una pena que dejen de hacerlos a partir de cierta edad. Yo encuentro que es muy importante hacer trabajar las manos.
Repost 0
25 décembre 2007 2 25 /12 /décembre /2007 09:00
J'espère que vous avez trouvé beaucoup de cadeaux sous le sapin.
Espero que habéis encontrado muchos regalos bajo el árbol.
Cliquez pour afficher l'image suivante
Le secret pour avoir une chaussette bien garnie, c'est tout de même d'avoir un grand pied :-D
El secreto para conseguir muchos regalitos, es de tener un gran calcetín ;-)
Cliquez pour afficher l'image suivante
Joyeux Noël! 
¡Feliz Navidad!
Cliquez pour afficher l'image suivante
Repost 0