Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Archives

17 avril 2007 2 17 /04 /avril /2007 19:17

Après l’hiver les campanules du balcon ont plutôt pas bonne mine...

 

 

Después del invierno, las campánulas que tenemos en el balcón no tienen muy buena pinta...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Mais, fort heureusement, j’ai une aide précieuse pour me seconder et remettre les plantes du balcon d’aplomb. D’ailleurs, je devrais peut-être partager cette aide avec Marie , qu'est-ce que tu en penses?

Enfin bref, comme je vous le disais, j’ai quelqu’un qui s’occupe personnellement de mes campanules.

 

 

Por suerte, tengo una gran amiga que se ocupa del caso, y que se encarga de cuidar dichas campánulas.

Cliquez pour afficher l'image suivante

« Oh ! mais aïe ! Non mais, lâchez-moi espèce de malotru ! »

 

 

“¡Ey! Pero bueno, ¡qué sinvergüenza! ¡Suélteme!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Je suis fan des fées de Cicely Mary Barker… mais évidemment, je dois encore m’entraîner pas mal avant d’arriver à sa cheville !

 

 

Soy una forofa de Cicely Mary Barker, pero aún me quedan muchos años para llegar a hacer algo parecido a sus hadas...

Repost 0
16 avril 2007 1 16 /04 /avril /2007 21:23

J’ai hérité de mon grand-père un ensemble de meubles qui venait de chez mes arrière grands-parents. Deux des armoires ont du tissu qui protège le contenu de la poussière. Aussi loin que remonte ma mémoire, j’ai le souvenir de la même toile… A vrai dire, le tissu était déjà celui-là sur des photos de 1928… je vous laisse imaginer l’état lamentable de la chose…

 

Heredé  de mi Abuelo unos muebles que venían de casa de mis bisabuelos. Dos de los armarios llevan una tela para proteger el contenido del polvo. Y esta tela es la misma al menos desde 1928, lo he comprobado con unas fotos de dichos muebles... Os dejo imaginar el estado pésimo de la tela.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Je ne sais pas si vous le voyez bien mais il y a bien un trou énorme (assorti d’une multitude de petits) et une grosse tâche d’origine inconnue.

 

No sé si se aprecia en la foto, pero hay un enorme agujero y un montón de diminutos agujeros.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Je ne l’avais pas encore changé car je ne trouvais pas le tissu adéquat. Bon, ben voilà, j’ai eu une illumination : j’ai utilisé du vichy rouge ! Et rassurez-vous, il m’en reste assez pour faire sa robe à Ainhoa (si je ne fais pas d’erreurs).

Bon, ça peut paraître bizarre sur un meuble arabe, mais j'aime bien!

Aún, no había cambiado nada porque no sabía qué tipo de tela utilizar. Pues ya está! Le he puesto el vichy rojo que había comprado para hacerle un vestido a Ainhoa (no, no soy una madre indigna, me queda suficiente para hacérselo igualmente)

Cliquez pour afficher l'image suivante

Et puisque la machine à coudre avait encore envie d’en découdre, j’en ai profité pour finir ma lapine printanière.

 

Y como la máquina estaba fuera, aproveché para acabar mi conejita de primavera.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Repost 0
14 avril 2007 6 14 /04 /avril /2007 20:07

Aujourd’hui, nous sommes allés en Espagne voir le petit cabanon que mon beau-père est en train de se faire construire dans son village d’origine.

 

Hoy hemos ido a España a ver la “casita” de huerto que le están construyendo a mi suegro en el pueblo donde nació.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Nous ne sommes pas trop loin, et pourtant le printemps est déjà arrivé là-bas.

 

No queda muy lejos de Andorra y sin embargo, ahí, la primavera ya ha llegado.

Cliquez pour afficher l'image suivante

En revenant, nous nous sommes arrêtés à La Seu d’Urgell. C’est la première ville espagnole que l’on traverse lorsqu’on sort d’Andorre. Et c’est là que réside l’un des deux co-princes d’Andorre, l’Evêque d’Urgell (l’autre étant le Président de la République française)

 

Al volver, nos hemos parado en la Seu d’Urgell que es donde vive uno de nuestros co-príncipes, el Obispo de Urgell (el otro es el Presidente francés)

Voici donc la Cathédrale de la Seu dans laquelle se trouve paraît-il un joli cloître… il faudra tout de même qu’on y aille un jour !

 

Esta es la Catedral donde hay, parece ser, un claustro muy bonito... a ver si vamos un día.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Nous avons plutôt l’habitude d’aller au parc du Segre où se déroulèrent les épreuves de canoë lors des J.O. de Barcelone en 1992... et où les enfants peuvent faire du vélo plus facilement qu'au cloître ;-)

Con los niños siempre es siempre más agradable ir al Parc del Segre, en el cual se desarrollaron las pruebas de kayak durante los juegos olímpicos de Barcelona, en el 92. Ahí los niños pueden montar en bici, cosa que no podrían hacer en el claustro ;-)

 

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Repost 0
13 avril 2007 5 13 /04 /avril /2007 15:08

Il y a quelques mois, j’avais soigneusement classé mes boutons dans une boîte à compartiments, les mettant par espèces : ronds en bois, ronds en nacre, plastique… Seulement voilà, les compartiments de la dite boîte ne sont pas collés au fond de la boîte, et du coup, les boutons glissent en dessous des divisions et sont à nouveau tout mélangés… grrr

 

Aux grands maux, les grands remèdes : je vais changer de boîte !

 

Hace unos meses ordené cuidadosamente mis botones por categorías, madera, nácar, plástico… para ello utilicé una caja que yo pensaba ideal porque lleva unas pequeñas separaciones de madera. Pero no pensé que los botones iban a mudarse de una casilla a otra pasando por debajo de dichas separaciones (porque éstas no están pegadas a la caja), por lo cual mis botones vuelven a estar bien mezclados… pfff.

 

Total que me he hartado y he decidido cambiar de caja, o sea que ayer pinté esta otra:

 

Alors hier soir, j’ai ressorti mes pinceaux.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Il ne me reste plus qu'à la vernir et les boutons pourront déménager.

Sólo falta barnizarla y los botones podrán cambiar de casa

Repost 0
12 avril 2007 4 12 /04 /avril /2007 17:53

Elle en avait assez de cette vie morne et monotone dans un village perdu. Elle aspirait à mieux. Elle se dit que si elle émigrait, les choses seraient différentes. Peut-être pouvait-elle monter à Paris ? Elle y trouverait sans doute un beau mâle avec lequel couler des jours heureux…

 

 

¡Sí! Pensó, ¡iría a Paris!

 

Elle mit ses maigres possessions dans une petite valise…

 

Colocó cuatro cosas en una pequeña maleta...

 

… et se dirigea rapidement vers l’arrêt de bus. Ce dernier ne tarda pas à se profiler à l’horizon…

… y se dirigió rápidamente a la parada del autobús. Éste no tardó en aparecer a lo lejos...

 

Cliquez pour afficher l'image suivante

… elle l’attendit patiemment assise sur la banquette de l’arrêt.

 

 

PS: Para verla de frente, os tendréis que esperar a que llegue a su destino final...

 

PS : Pour la voir de face, il faudra que vous patientez un petit peu, le temps qu’elle arrive à destination…

 

 

Cliquez pour afficher l'image suivante

Esperó a que llegara sentada en la banqueta de la parada.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Oui ! C’était décidé : elle irait à Paris !

 

Ya estaba harta de esa vida monótona. El pueblo dónde vivía se le asemejaba a un callejón sin salida. Pensó que si emigraba, las cosas cambiarían... Quizás podría ir a Paris? Ahí seguro que encontraría un macho guapo con el que podría compartir el nido...

Repost 0
Sara d'Andorre - dans TILDA
commenter cet article
11 avril 2007 3 11 /04 /avril /2007 14:14

Lors de notre séjour à la mer, nous nous sommes retrouvés en montagne... forcément! (on est montagnard ou on ne l’est pas…). On a fait une petite randonnée au départ de Banyuls, question de voir la mer d’un peu plus haut.

 

El fin de semana pasado, a pesar de estar en la playa, hemos acabado en la montaña (debe ser que realmente tenemos el ánima montañera). Hemos salido de Banyuls y hemos tirado hacia arriba, para ver el mar desde lo alto.

 

Voilà donc Banyuls vu d’en haut. Banyuls está ahí abajo.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Allez, hop, hop, on continue à marcher… Ale! Seguimos andando.

Cliquez pour afficher l'image suivante

Des fleurs qu’on ne voit pas en Andorre (si quelqu’un sait le nom, je suis preneuse) Unas flores que no se ven en Andorra (y que me encantan)

Cliquez pour afficher l'image suivante

Et là, Kilt le cheval et Betty la Chèvre. Ce qui est marrant c’est que le propriétaire avait fait sortir la chèvre, et le cheval, pas content, hennissait tant et plus (jaloux va !)

 

Y aquí el caballo Kilt y Betty la cabra. El caballo no estaba contento porque el propietario había sacado la cabra y él se había quedado dentro.

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

Repost 0
10 avril 2007 2 10 /04 /avril /2007 18:53

Dans le temps, je ne raffolais pas trop de Perpignan. J’y étais allée à plusieurs reprises, d’abord pour visiter la fac et  ensuite pour passer mes options du Bac… tout ça sous un vent très désagréable. Alors vous comprendrez sans difficulté que la ville ne m’apporte pas de merveilleux souvenirs !

 

Hace unos años, Perpiñán no me gustaba. Había visitado la ciudad varias veces, siempre con un viento desagradable, y además siempre había ido para unas pruebas del bachillerato. Por lo cual la ciudad no me traía recuerdos muy excepcionales...

 

Mais que les Perpignanais se rassurent ! Je suis enfin réconciliée avec leur ville !

 

Pero que los de Perpiñán no se enfaden, por fin estoy reconciliada con su ciudad!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Selon certains témoins (de mauvaise foi), j’y ai passé une heure, moi je dirais 45 minutes à tout casser.

 

Il faut dire que j’ai mis du temps à trouver une vendeuse disponible pour me couper le tissu… et quand je l’ai trouvée, elle m’a dit que le tissu était en libre service… Según ciertos testigos (de mala fe), he pasado una hora ahí dentro, yo diría más bien unos 45 minutos como máximo. La verdad es que he tardado en encontrar una dependiente disponible, y encima para enterarme de que la tela que quería estaba en libre servicio...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Bon, les tissus couleur sont pour essayer de faire une robe à Ainhoa, le reste, c’était pour remplir un peu le sac…

 

Las telas de color son para intentar hacer vestidos a Ainhoa, lo otro no tiene aún destino bien definido...

 

Repost 0
9 avril 2007 1 09 /04 /avril /2007 19:25

La température est bonne? Oui, ça a l’air d’aller...

 

¿Qué tal la temperatura del agua? Bueno, no está mal...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Ah ? Tonton n’a pas l’air d’accord… 13ºC…

 

Ejem,  parece que mi Tío no está muy de acuerdo... está a 13ºC...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Trop froid pour moi, je retourne jouer !

 

Bueno, pues finalmente no me baño, prefiero jugar!

 

Cliquez pour afficher l'image suivante

Ah c’est beau la mer !

 

¡Ay! ¡Qué bonito que es el mar!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

Cliquez pour afficher l'image suivante

 

 

Repost 0
8 avril 2007 7 08 /04 /avril /2007 20:11

... vous avez trouvé beaucoup d'oeufs?

Hoy, es tradición esconder huevos ... luego los niños tienen que encontrarlos!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Bon appétit!

Luego, hay que comerlos claro!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Repost 0
7 avril 2007 6 07 /04 /avril /2007 17:17

... des Caraïbes de la Mediterranée, nous sommes partis mais nous revenons lundi soir... soyez sages!

Nos hemos ido al Caribe al Mediterràneo, volvemos pronto... portaos bien!

Cliquez pour afficher l'image suivante

Repost 0