Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

31 juillet 2009 5 31 /07 /juillet /2009 06:56
Gabriel est maintenant autorisé à rester à table avec nous pendant les repas.
Ce n'est pas de tout repos (gare à la nappe, aux couverts, aux assiettes, aux bouteilles...), mais ça le rend heureux.
Gabriel ya puede sentarse en la mesa con nosotros.
No es fácil (hay que vigilar que no pille nada de lo de la mesa), pero es un niño feliz.



Mieux encore! Il est enfin libre!
Depuis qu'il a découvert le trotteur, c'est un autre homme!
¡Mejor aún!
Desde que ha probado el taca taca, ¡es un hombre LIBRE!



Par contre, il est à la hauteur des grands coups de langue effusifs du chien... ce qui ne dérange pas du tout Gabriel... mais on passe notre temps à lui laver la figure et les mains du coup :-)
El único inconveniente es que queda a la altura del perro y de sus lametones entusiastas. A él, no le molesta, pero hay que ir lavándole la cara y las manos cada dos por tres ;-)



Immunización no le faltará...
Il sera immunisé, c'est sûr...
Partager cet article
Repost0
27 juillet 2009 1 27 /07 /juillet /2009 08:49
Quel est le moment le plus agréable d'une excursion?
¿Cuál es el mejor momento de una excursión?
Et bien la pause pardi! Surtout si elle s'accompagne d'un goûter!
¡La merienda por supuesto!
Et chez nous, pas de jaloux,
Y como no queremos celos de ningún tipo...


tout le monde goûte.
todos merendamos,


J'ai dit tout le monde!
he dicho ¡todos!

Partager cet article
Repost0
21 juillet 2009 2 21 /07 /juillet /2009 07:35
Il me semble qu'on dit que le cap critique d'un mariage, ce sont les sept ans qui suivent l'union, enfin, il me semble, je suis en général très mauvaise pour retenir ces trucs-là, mais c'était quelque chose dans ce goût-là.
Alors, si je ne me trompe pas, on a passé le cap, puisqu'on fête aujourd'hui nos huit années de mariage, maintenant on est bons pour arriver aux Noces d'Or sans un nuage (il faut juste rester vivants jusque là).
Dicen que si un matrimonio pasa sin crisis los siete primeros años, pues que entonces luego todo fenomenal. O algo así, no sé, no soy muy buena para acordarme de este tipo de cosas. Pero me parece que es eso, si pasabas los siete años, pues que luego la cosa podía aguantar hasta las bodas de oro, la cuestión es no morirse antes jeje.
Il y a donc huit ans, trois jours avant la cérémonie, on a passé un message à la famille de l'extérieur pour leur dire qu'on avait eu de la neige, et que ces dames viennent au mariage avec leur petite laine, parce que le fond d'air était frisquet.
Pues, eso, que como hoy cumplimos los 8, parece que estoy condenada a dejar pasar a George Clooney sin decir ni mú, luego girarme y decirle a mi marido "eres tú el más guapo ;-)
Hace 8 años pues, tres días antes de la ceremonia, tuve que comunicarle a mi familia (que vive fuera), que vinieran con chaquetitas, porque había nevado y el ambiente estaba fresquito.
Et là, ben pareil, trois jours avant notre anniversaire, samedi matin, au lever, j'ai vu ça depuis la fenêtre de notre chambre:
O sea que para celebrar nuestro aniversario, el sábado por la mañana, al levantarme y mirar por la ventana, esto es lo que vi:



Fort heureusement, c'est la seule chose qui s'est répétée, je touche du bois pour que mon mari n'aie pas de décollement de rétine après demain (si, si, notre lune de miel a commencé à l'hôpital de Barcelone, hinhinhin).
Espero que sea la única cosa que se repita, porque no creo que a mi marido le haría gracia un segundo desprendimiento de retina... eso de la luna de miel en el hospital no es que fuera lo ideal, jejeje.
Partager cet article
Repost0
30 juin 2009 2 30 /06 /juin /2009 07:57
Ma Maman m'a acheté des lunettes, parce qu'elle a lu je ne sais où qu'il fallait protéger les yeux des bébés.
Elle doutait et elle a demandé à la vendeuse si elles tenaient bien. La vendeuse lui a répondu que oui,  bien sûr, qu'avec l'élastique ça ne bougeait pas.
Mi Mamá me ha comprado gafas, porque ha leído no sé dónde que hay que proteger los ojos de los bebés.
Mi Mamá estaba dudando ante el mostrador, y le preguntó a la dependiente si las gafas aguantaban. La dependiente le contestó que por supuesto que sí, que con la gomita no se movían.



Ma Maman est une naïve.
Mi Mamá es una ilusa.



Mais au moins ça me distrait en chemin.
Pero al menos la cosa es entretenida.


*Voir "les poissons sont nos amis" dixit le requin Bruce dans "Némo", que nous avons BEAUCOUP vu.
Partager cet article
Repost0
15 juin 2009 1 15 /06 /juin /2009 09:14
On me dit souvent que mes enfants se ressemblent, ah bon? Vous êtes sûrs?
Me dicen a menudo que mis niños se parecen... ¿ah sí? ¿seguro?
Qui est...
¿Quién es...



qui?

quién?


Je suis sympa, je n'en ai mis que deux sur trois ;-)
Partager cet article
Repost0
13 juin 2009 6 13 /06 /juin /2009 10:05
Ça y est, Gabriel mord... ben oui, il a deux dents...
¡AY! Gabriel ya muerde... sí, sí, dos dientes tiene ya...


Comment ça, vous ne les voyez pas?!
¡Cómo, que no los véis!
Ah oui, elles sont toutes petites, ça pointe tout juste... mais ça fait maaaaaaaal! Surtout quand on allaite et qu'il lui prend de serrer convulsivement d'un coup... bon les Mamans, on se comprend hein... ça fait mal! (aïeuh!)
Oh, claro, acaban de salir, se les ve sólo un poquito, pero no veas lo que ¡dueeeeele! Sobre todo cuando le estás dando de mamar y que le da por apretar, así, porque le apetece fastidiar... bueno, ya sabéis ¡ay!

PS: Ce n'est pas moi qui le tient hein, je suis poilue mais pas autant, hinhin.
PS: Que conste que no lo aguanto yo, soy peluda pero no tanto jeje
Partager cet article
Repost0
6 juin 2009 6 06 /06 /juin /2009 08:41
Hier fut un jour de pluie... aujourd'hui, je ne sais pas, parce que j'écris ceci hier. Parce que aujourd'hui, avec un peu de chance, je ne suis pas là, tout dépend du temps qu'il va faire aujourd'hui... comment ça, que je vous embrouille?!

Enfin bref, imaginez un jour de pluie en montagne: c'est gris, on est dans les nuages, le fond d'air est frais, il y a de bonnes odeurs. Mais, au lieu d'aller vous promener, vous devez aller au travail (parce que c'est vendredi) et les enfants doivent aller à l'école.
Donc, il est 7h30, et tout le monde est pressé dans l'entrée. Je dis au enfants de mettre leurs bottes et je prends leurs imperméables sous le bras. Je prends aussi le plastique de la poussette. Tout est prévu. On n'oublie pas les cartables? non, les clés? C'est bon, on y va.
On descend au garage au pas de course, hop, hop. Je dépose tout mon petit monde chez mes parents, en vérifiant qu'aucun imperméable ne reste dans la voiture.
Ok. En route pour le travail, avec les essuie-glaces à fond. Ah la la, c'est qu'il pleut fort!
J'arrive, je me gare dans la rue comme tous les jours... bon... il pleut toujours, et moi j'ai oublié MON imperméable. Chouette alors, une bonne douche avant d'aller au boulot, c'est génial!

Ça vous arrive vous de penser à tout pour les enfants, et d'oublier toutes vos affaires? (rassurez-moi parce que ça m'arrive tout le temps!)

Ayer, fue día de lluvia... hoy, no sé, porque escribo esto ayer. Porque hoy, con un poquito de suerte, no estaré. Todo depende del tiempo que hará hoy... cómo ¿que no hablo muy claro?!

Total, imaginad un día de lluvia en la montaña: el cielo está gris, las nubes tapan las cumbres, el aire es fresquito y huele a tierra mojada. Pero en vez de coger y salir a pasear, pues tenéis que ir a trabajar (porque es viernes) y los niños tienen que ir al cole.
Son la 7h30, estamos todos amontonados en la entrada con carteras y zapatos por medio. Les digo a los niños que no, las chancletas no! que está lloviendo! Poneos las botas de goma. Yo cojo el impermeable azul de Mickey, el verde con la capucha rana, y el plástico del Max*-Cos* de Gabriel. Bueno, carteras, impermeables, botas, vale, podemos irnos. Ah, ¡mis llaves!
Bajamos rápidamente al garaje, los llevo a todos a casa de mis padres, los dejo, y me voy despues de haber mirado si queda algún impermeable en el coche.
Pues, nada, bajo al trabajo, con los limpias a fondo porque es que llueve mucho.
Llego, me aparco en la calle, como siempre... bueno... sigue lloviendo, y yo me he olvidado algo... ¡MI chubasquero!
No cabe duda que una buena ducha antes de ir a trabajar no viene mal, pero...

¿Os pasa de pensar en coger todo lo necesario para los niños y olvidaros todo lo vuestro? A mí, desde luego me pasa demasiado a menudo...



Partager cet article
Repost0
3 juin 2009 3 03 /06 /juin /2009 07:51
En ciertos medios, la seguridad es muy importante.

"Bon, Papa est à 40 centimètres. Je suis à 30 20 cm du bord.
J'ai mes manchons, et ma bouée.
En principe, ça devrait aller!"

"Bueno, Papá está a 40 centímetros. Estoy a 30 20 centímetros del borde.
Tengo mis manguitos y el flotador.
En teoría, no tendría que haber ningún problema..."



N'assistant pas aux cours de natation que l'école donne à Ainhoa, nous pensions, suite à ses affirmations et assurances énergiques, qu'effectivement elle savait nager... euh... hem hem...
Como no asistimos a las clases de natación que le imparten a Ainhoa en el cole, pensábamos que tal como ella aseguraba, sabía nadar... er... ejem ejem...
Partager cet article
Repost0
31 mai 2009 7 31 /05 /mai /2009 08:17
Chouic, chouic, chouic...
Chuic, chuic, chuic, chuic...



¡Cuidado! ¡Ahí va la sanguijuela!
Attention, v'là la sangsue!

Gabriel suçote tout ce qui lui tombe sous la main la bouche.
Du coup, on se balade tout le temps avec des T-shirts mouillés, l'élégance suprême :-)
Gabriel chupetea todo lo que tiene a mano a boca.
Por lo cual, siempre vamos con la camiseta llena de babas... muy elegantes ;-)

PS: Gabriel no va siempre de naranja, es que hice todas las fotos el mismo día ;-) ... aunque quizás tendría que cambiarlo sólo una vez a la semana, se me acumularía menos la ropa delante de la lavadora, jaja.
PS: Gabriel n'est pas toujours habillé pareil, toutes les photos de cette semaine ont été prises le même jour ;-) ... quoique c'est une idée, je ne le change qu'une fois par semaine, il y aurait peut-être moyen alors de faire baisser le tas de linge à laver hihi
Partager cet article
Repost0
28 mai 2009 4 28 /05 /mai /2009 07:42
Je suis sûre que vous n'êtes pas capables de faire la même chose hinhinhin
A ver a ver si lograis hacer lo mismo... jeje



Monsieur a découvert qu'il a des jouets portables, toujours à sa disposition. L'inconvénient, c'est qu'ils sont un poil loin pour les suçoter vraiment à l'aise, mais bon, à défaut d'autre chose,  ça l'occupe.
Cierta persona ha descubierto que tiene juguetes portátiles, siempre a mano. El único inconveniente es que están un pelín lejos, y que no se pueden chupetear con mucha comodidad, pero bueno, cuando no hay otra cosa, pues la cosa es entretenida.
Partager cet article
Repost0