Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

25 août 2006 5 25 /08 /août /2006 19:00

Aujourd’hui, j’ai réfléchi... ben oui, ne prenez pas cet air étonné, ça m’arrive… quelques fois !

 

Enfin bon, dans la partie centrale de la forêt, à laquelle je commence à arriver, la créatrice a écrit ceci : « And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight and good food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge, of good and evil » Comme chez nous, l’anglais n’est pas la langue qu’on parle comme ça tous les jours, évidemment ça me dérange un peu de broder tout ça en anglais…

 

J’ai donc pris la Bible de mon grand-père, et j’ai cherché la phrase qui par chance apparaît à la deuxième page (logiquement, elle devait se trouver dans la Genèse) , seulement ça ne fait pas terrible la phrase en espagnol. Je n’ai pas de bible en français, mais ça va être à coup sûr trop long pour rentrer dans le même espace…

 

Hoy, he estado pensando... jiji, sí, sí, a veces pienso un poco antes de hacer las cosas!

 

En fin, en la parte central del bosque, Karen Kluba ha puesto lo siguiente: « And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight and good food, the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge, of good and evil ». Como el inglés no es el idioma que más empleamos en casa (no, no), pues claro no quiero ponerlo en inglés. Entonces, he cogido la Biblia de mi Abuelo, y he buscado dicha frase... Por suerte, la he encontrado en la segunda página (por lógica, tenía que estar en la Génesis), pero encuentro que no suena bien...

Cliquez pour afficher l'image suivante

Du coup, comme je suis branchée généalogie, je me suis décidée. Je vais rédiger un super truc sur la famille, les arbres, les branches et tous ces machins… il ne me reste plus qu’à me creuser la tête… euh… Ne me faites pas de reproches si à la fin vous voyez ma broderie avec le texte en anglais, hihi !

Ante este problema, he decidido otra cosa. Como me gusta lo de la genealogía, voy a redactar un super texto hablando de árboles, ramas y todo eso... el único problema es redactarlo claro... Espero que no me haréis ningún reproche si al final veis el texto bordado en inglés, jiji!!

A part ça, j’ai réfléchi à un autre projet, j’ai le tissu, le fil (Marion) et les grilles tirées d’ici : http://rushnychok.org.ua car chez nous, on aime beaucoup ce style :

 

A parte de esto, he estado reflexionando en otro proyecto, ya tengo la tela, el hilo (de Marion) y los dibujos bajados de aquí: http://rushnychok.org.ua porque en casa nos gusta este estilo :

Cliquez pour afficher l'image suivante

Y aquí, el material:

Et le matériel:

Cliquez pour afficher l'image suivante

Partager cet article
Repost0

commentaires

H
oulah , tu en as de la patience toi !!!
Répondre
S
Disons que j'aime beaucoup ma mère, pour avoir accepté de broder sur fond noir!!
B
Une question .. Oùas tu trouvé ton aiguille turbo ? Bon week end, bises
Répondre
S
Alors, je me promenais tranquillement dans le petit chemin derrière chez moi quand, soudain, le soleil fit briller une petite chose sur le talus, quelle ne fut pas ma surprise, lorsqu'en pliant mon pauvre squelette, je trouvai... une aiguille turbo!! Si, si!
N
avec un article comme ça, il n'y a pas que toi qui réfléchis... dur, à cette heure matinale !!! mais je vois qu'Hala t'a trouvé la traduction ... sympa de sa part ! bonne journée et bon we, à bientôt,
Répondre
S
Oui, c'est embêtant toutes ces broderies en anglais, ça donne du boulot de traduction!!
H
un de mes collegue m'appelle Halagoogle car je trouve tout lol<br /> voila ton texte en francais:L'Eternel Dieu fit pousser du sol toutes sortes d'arbres d'aspect agréable portant des fruits délicieux, et il mit l'arbre de la vie[d] au milieu du jardin. Il y plaça aussi l'arbre du choix entre le bien et le mal"<br /> bonne soiree :)
Répondre
S
Merci Halagoogle!!! Mais je trouve que ce n'est pas terrible non plus en français. Pas assez poétique à mon goût!! Je ne vais pas couper à la rédaction d'une phrase de mon cru!!!
H
ben pense que c'est plus simple pour toi de le trouver et le broder en Francais que je le trouve en arabe et de le broder hihihihihihihihihi...je crois il yas qlq part sur le net un bible on-line...
Répondre
S
Euh, c'est sûr que la Bible en arabe, ça ne doit pas être courant, hihi! Quoique... il paraît que c'est un des livres les plus traduits au monde! Donc tu as tes chances!! Tu le feras en anglais toi?