Pour une fois, le week-end a été tranquillement passé à la maison.
Comme mon frère était venu passer le 15 août avec nous, il n’a pas fait beau... forcément… C’est une fâcheuse habitude qu’il a de nous amener le mauvais temps. On lui a pourtant dit de le garder chez lui, en Bretagne, mais non, il s’obstine à l’amener dans ses bagages.
Enfin, du coup, il a neigé, et je suis enrhumée.
Esta vez, el fin de semana ha sido tranquilo.
Mi hermano ha venido con su novia a pasar el 15 de agosto con nosotros, y como siempre, nos ha traído el mal tiempo. Y eso que le tenemos dicho que se lo quede en casa, pero ¡no! El se obstina, y nos lo sigue trayendo.
Total que ha nevado, y me he constipado.
Malgré le froid, on a pu se remplir la panse.
A pesar del frío, hemos podido rellenar un poco el estómago.
Lorsque l’on part aux champignons, on finit par se gaver de myrtilles, et par ne pas trouver de champignons.
Cuando vamos a recoger setas, acabamos hartándonos de arándanos, y no solemos encontramos setas.
Sauf quand on tombe dessus par hasard…
Pero a veces, entre una mata de arándanos y otra, pues por casualidad encuentras alguna que otra seta…
Oui, je sais, ce n’est pas très professionnel de mettre les champignons dans du plastique… mais à chaque fois qu’on emmène un panier, on finit par le ramener vide après l’avoir promené pendant deux heures, c’est lassant à la fin!
Sí, ya lo sabemos que las setas no se ponen en plástico, pero a fuerza de pasear la cesta y traérsela vacía al coche, pues esta vez, renunciamos a llevárnosla…
A part ça, Bernat s’essaye à la photo…
Y a parte de esto, Bernat va probando lo de hacer fotos…
Il y a des progrès, mais ce n’est pas encore ça.
Bueno, habrá que mejorar el tema.