Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

29 août 2008 5 29 /08 /août /2008 08:39
Ninne nous signale le tirage au sort d'un joli mug sur ce blog .
Vous devez juste choisir votre dessin préféré et copier le réglement sur votre blog.
  1. Write a post in your blog about this giveaway, linking you readers to this post so everyone gets to participate.
  2. In the post, let people know which one (1) of the mugs below is your favorite! For that you have to use the images I am leaving under here -copy/paste the code as it is- (click on “Read the full story” to see the available mugs).
  3. Once you have done this, leave me a comment with the link to your blog’s entry in here (in this post), and I will shuffle the winner!! (maybe two).
  4. Deadline is the Friday August 29th!! Good Luck everyone
(oui, je suis une grosse paresseuse, j'ai la flemme de traduire!)

Gracias a Ninne, he descubierto este blog, en el cual sortean unas tazas monísimas. Me gustan todas, pero quizás escogería esta:


Para apuntaros, sigan estas instrucciones:
  1. Escribí en tu blog acerca de este concurso, poniendo un link a esta entrada de mi blog, así todos pueden participar.
  2. En tu entrada, publicá cuál de las tazas (1) es tu favorita! Para eso tenés que usar las imágenes que dejé abajo -copipasteá el código tal cual está- (clickeá en “Read the full story” para ver las tazas disponibles).
  3. Una vez que hiciste esto, dejame un comentario con el link a tu blog aquí (en esta entrada), y yo voy a sortear al ganador! (quizá puedan ser dos).
  4. La fecha límite es el Viernes 29 de Agosto!! Buena suerte a todos!!

Partager cet article
Repost0
10 août 2008 7 10 /08 /août /2008 08:58

Ça traîne ce matin… pfff… j’en ai ras-le-bol d’attendre, c’est vrai quoi, c’est casse-pieds d’être obligé de se tordre le cou au dessus de cette balustrade pour rien.

Le soleil va m’entendre là !

En plus, j’ai bien vu… qu’est-ce qu’il croit ! Chaque jour, il vient un peu plus tard. Oh, c’est à peine perceptible, il croit que je n’ai pas remarqué ! Mais il ne faut pas me prendre pour une fleur de bananier moi ! Je ne suis pas né de la dernière pluie ! J’ai bien vu moi qu’il arrivait toujours avec plus de retard, je passe ma journée à l’observer.

Sale paresseux va ! Comme si je n’avais que ça à faire…

Sí que tarda esta mañana… jo… estoy hasta las narices de esperar. Es que es un palo estar aquí con el cuello estirado por encima de esta dichosa barandilla, y para nada.

Le voy a echar bronca a este sol, ¡menudo perezoso! Y encima, cada día llega más tarde.

O claro, él cree que no me doy cuenta, pero ¿qué se ha creído? ¿Que soy ciego? Si me paso el día observándolo… ya lo he visto ya que llega cada día un poco más tarde.

Como si yo tuviera todo el día…

J’ai mon bronzage qui attend moi !!

¡Que tengo que ponerme moreno!

 

Partager cet article
Repost0
8 août 2008 5 08 /08 /août /2008 07:14

Lorsque l’on va camper, ce n’est pas mal après de tout aérer et de tout secouer pour bien enlever brins d’herbes,  bebêtes et humidité avant de tout ranger à nouveau.

Forcément, à chaque fois, c’est « apocalypse now » sur le balcon…

Cuando salimos a acampar, luego no está de más sacarlo todo, y sacudirlo para quitar hierba, bichitos y humedad, antes de volver a guardarlo todo.

A cada vuelta pues, es “Apocalipsis now” en el balcón…


Et je me demande comment font ceux qui n’ont ni jardin ni balcon…

Y me pregunto cómo se lo monta la gente que no tiene ni jardín ni balcón…

Partager cet article
Repost0
30 avril 2008 3 30 /04 /avril /2008 14:17



 


Après les enfants, à mon tour de me sentir un peu vaseuse. Envie de rien faire donc rien à montrer forcément.

Pfff, heureusement demain pas de travail, ça nous aidera à récupérer un peu la forme. L’inspiration reviendra peut-être après…

Bonne journée du Premier Mai ! (pour une fois, notre muguet est ouvert à la bonne date !)

Después de los niños, me toca a mí la gripe. No tengo ganas de hacer nada, o sea que no tengo nada que enseñar.

Bueno, suerte que mañana no trabajamos, el día de fiesta nos permitirá descansar un poco y a ver si luego vuelve la inspiración…

¡Qué os lo paséis bien mañana!

 


 

 

Partager cet article
Repost0
21 avril 2008 1 21 /04 /avril /2008 08:45
Samedi soir:
Sábado por la noche:


Dimanche midi:
Domingo por la mañana:


Dimanche après-midi:
Domingo por la tarde:


Ce matin tôt:
Esta mañana:


Comme je l'avais demandé, le temps de ce week-end a été affreusement coopératif, ma machine à coudre n'a pas arrêté de fonctionner. Le problème c'est qu'aujourd'hui s'est levé un jour splendide, idéal pour fouler la neige fraîche, malheureusement, c'est lundi... il faut travailler... :-(
Según
mis deseos, el tiempo se ha portado asquerosamente bien, mi máquina de coser no ha parado en todo el fin de semana. El problema es que hoy ha amanecido muy buen día, y sería fantástico poder ir a pisar la nieve fresca, pero hoy es lunes... habrá que trabajar... :-(
Partager cet article
Repost0
19 avril 2008 6 19 /04 /avril /2008 07:18

Attention! Ceci n'est pas un article très glamour!


Dans la vie domestique, il y a un truc qui m’énerve profondément : le linge !

Le pire, c’est que mon mari étant le préposé au lave-vaisselle, je suis la préposée à la machine à laver (je n’ai pas réussi à lui caser les deux trucs).

Bon, déjà le repassage je déteste ça. Donc, j’ai trouvé LA solution !

Je ne repasse pas !

En effet, à quoi bon repasser un truc qui deux minutes après avoir été mis, va être à nouveau fripé ? (c’est juste une question rhétorique, je ne vous demande pas de me dire que le repassage c’est utile, hein !)

Odio las tareas del hogar, y particularmente el tema de la ropa.

Como mi marido es el encargado del lavavajillas, a mi me ha tocado la función de encargada de lavadora (imposible colocarle las dos cosas).

Para empezar: ¡odio planchar! O sea que he encontrado LA solución: ¡no plancho!

Efectivamente, ¿por qué plancharía algo que dos minutos después de usarlo, está igual de arrugado?

Alors, comme je suis gentille, je vais tout de même vous dire comment est-ce qu’on arrive à être présentables au boulot.

1-     mon mari porte blouse blanche et pantalon blanc au travail : tout ce qu’il y a de plus synthétique, ça se lave, ça s’étend, ça se plie et c’est impeccable.

2-     Moi, je travaille toute seule dans un bureau où ne viennent que des livreurs, je pourrais y aller en survet si ça me chantait, mais bon, on a sa petite coquetterie, alors oui, j’ai éliminé les blouses qui se froissent, mais on trouve de très jolis T-shirts en coton qui, s’ils sont bien étendus juste à la fin du lavage, donnent parfaitement le change.

Voilà !

Bueno, como soy una chica simpática, os voy a decir cómo logramos salir presentables hacia el trabajo, sin planchar la ropa.

1-     mi marido trabaja con bata blanca y pantalón blanco, todo fibras sintéticas, de ésas que las lavas, las pones a secar, y salen sin necesidad de planchar.

2-     Yo no trabajo de cara al público y trabajo sola, lo único que no llevo sin planchar son las camisas, o sea que en vez de camisas, me pongo camisetas o jerséis finitos.

Le thème du repassage ayant trouvé un dénouement heureux, il me reste juste un point négatif auquel je n’ai toujours pas trouvé de solution : le séchage…

C’est ma hantise.

Le week-end, ça va, ça sèche sur le balcon (quand il n’y a pas de vent pour renverser l’étendoir), mais en semaine, c’est ça :

Como he solucionado el tema de la plancha, me queda sólo un punto negativo que no logro eliminar: la parte del secado…

Durante el fin de semana, pongo la ropa en el balcón, y voy vigilando que el viento no me la tumbe, pero entre semana:

Argh ! Je déteste le linge dans le salon !

¡Odio tener la ropa en el comedor!

 

 

Partager cet article
Repost0
17 avril 2008 4 17 /04 /avril /2008 08:35

Lauréole m’a étiquetée. Je n’aime pas trop non plus ces étiquetages intempestifs, mais c’est vrai que finalement on ne les trouve pas si mal, dans le sens où ils nous permettent de mieux nous connaître

Donc voilà les règles :

Lauréole me ha puesto una etiqueta (un tag). Como ella dice, a nadie le gusta realmente estos « etiquetajes » pero finalmente los hacemos todos, porque permiten que nos conozcamos mejor.

Bueno, pues ahí van las reglas:

1 - Noter le lien de la personne qui m'a étiquetée

1- Decir quién me ha puesto el tag

2 - Préciser le règlement sur mon blog

2- Apuntar las reglas en mi blog

3 - Répondre aux questions

3- Contestar a las preguntas

4 - Etiqueter 6 personnes en indiquant leur nom en fin de billet et les avertir sur leur blog

4- Reenviar el tag a 6 personas.


1 - Mes couleurs préférées

1- Mis colores favoritos

Je n’ai pas vraiment de couleurs préférées, j’aime toutes les couleurs de l’arc-en-ciel.

Par contre, je ne suis pas fana des couleurs sombres et tristes.

No tengo realmente colores favoritos, me gustan todos los colores del arco iris.  Lo que sí, no me entusiasman los colores oscuros y tristes.

 

(foto de mi padre) (photo de mon Papa)

2 - Mes matières préférées

2- Las materias que prefiero

Le bois et le tissu.

La madera y la tela.

 

 


3 - Mes odeurs préférées

3- Mis olores favoritos

Un gâteau dans le four

Un pastel en el horno.

Le chèvrefeuille et le lilas

El olor de la madreselva y la lila.

4 - Gourmandises

4- Lo que más me gusta comer

Le chocolat et ses dérivés

El chocolate.

 


Les framboises.Las frambuesas.

5 - Ce que j'aime recevoir

5- Lo que me gusta recibir

Des bisous

Besitos

Une surprise enveloppée

Una sorpresa bien envuelta.

6 - Le style de ma déco

6- Mi estilo de decoración

Les meubles et les objets de famille qui me rappellent, dans un joyeux mélange, l’histoire familiale.

Los muebles y objetos de familia que me evocan recuerdos.



Edit: Sophie me fait remarquer que j'ai oublié d'étiqueter 6 personnes, c'était une omission plus qu'un oubli, mais bon, voici un début de liste: 1- Sophie (hihi)
D'autres volontaires? ;-)

2º edit: J'ai une autre victime! Allez donc voir les réponses de Moukmouk!
Partager cet article
Repost0
14 avril 2008 1 14 /04 /avril /2008 11:13

L’une des choses que j’envie à ceux qui habitent en plaine, ou au bord de la mer, c’est les levers et les couchers du soleil.

Ici, à moins que l’on ne monte sur un pic (chose que je ne fais pas tous les matins), le soleil ne fait qu’apparaître le matin et disparaître le soir, comme ça : pouf !

Una de las cosas que envidio a los que habitan la llanura, o a los que viven a orillas del mar, son los amaneceres y las puestas de sol.

Aquí, a menos de subir a un pico (cosa que no hago cada mañana), el sol aparece por la mañana, y desaparece por la noche, así: ¡puf!

 


 

Pas de jolies lumières rosées, rouges, orangées.

No hay manera de disfrutar de las luces rosadas, rojizas o anaranjadas, de una verdadera puesta de sol o de un amanecer.

 


 

Question de me plaindre hein! Parce que, à part ça (et quelques autres bricoles), on ne vit pas mal du tout par ici…

Pero, no por eso, voy a mudarme, ¡eh!

Partager cet article
Repost0
4 avril 2008 5 04 /04 /avril /2008 07:05
Un peu catastrophée par la disparition de toutes mes photos, j'ai un instant envisagé l'arrêt de ce blog.
Mais non, finalement, je préfère les remettre petit à petit, même si ça va représenter un travail monstre :-(

Ceci dit, le fait de penser à changer d'hébergeur m'a inspiré, et j'ai décidé de créer un nouveau site, exclusivement dédié à la montagne cette fois.

Certaines choses se recouperont sans doute avec ce blog, mais orientées d'une manière différente.
Et puisque je m'agrandis, j'ai recruté un collaborateur de premier choix: mon père ;-)
Après tout, c'est lui qui nous a initiés à la montagne mon frère et moi.

Alors voilà vous pourrez  suivre nos aventures montagnardes là: Pocapoc .

Después de la desaparición desastrosa de todas las fotos de este blog, he pensado durante un momento cerrar pura y simplemente este sitio.
Pero no, finalmente he decidido volver a poner las fotos poco a poco, aunque el trabajo sea colosal :-(

El hecho de pensar en cambiar la ubicación del blog me ha inspirado, y he decidido crear uno nuevo, dedicado exclusivamente a la montaña. Aunque por ahora solo en francés, que es un idioma que domino mucho más... claro que también habrá artículos en español, porque esta vez seremos dos en redactar.
Me parecía lógico que mi padre participara en la aventura, puesto que fue él quien me inicio al mundo de la montaña.

Igualmente, mis excursiones seguirán apareciendo en este blog que sigue siendo mi diario personal. Lo único que quiero hacer en el otro es enfocarlo más de cara a los excursionistas. Ya veremos qué tal sale la cosa :-)

Podéis seguirnos por los senderos  haciendo un clic aquí: Pocapoc .



 
Partager cet article
Repost0
1 avril 2008 2 01 /04 /avril /2008 08:31

Propriété privée. Passage de véhicules interdit.

Propiedad privada. Prohibido el paso de vehículos.

Circulation de motos et voitures interdite.

Circulación de motos y coches prohibida.

Hum… bizarre, je n’ai pas dû tout bien comprendre…

Qué raro, algo no debo haber entendido…

 

Partager cet article
Repost0